Translation for "sich bemächtigen" to english
Sich bemächtigen
verb
Translation examples
verb
doch weiß ich nicht, wessen er sich bemächtigen würde.
yet I know not what he would seize.
Aber das Ding in der Wolke will sich der Preston bemächtigen.
But the thing in the cloud wants to seize the Preston.
Unternehme niemand den Versuch, sich seiner bemächtigen zu wollen… Das würde nimmermehr gelingen.
Let no one attempt to seize or stop me. It is, and will be, utterly impossible.
Tristal spürte, wie eine ganze Reihe von Ängsten versuchte, sich seiner zu bemächtigen.
Tristal felt a series of fears trying to seize him.
Und flußaufwärts kam eine Invasionsflotte, die sich des gefallenen Sterns bemächtigen wollte.
An invading fleet was sailing from downRiver to seize the grave of the fallen star.
Sein Unterfangen, sich der Königsherrschaft zu bemächtigen, war fehlgeschlagen, und er war ein Heimatloser und auf der Flucht.
And his attempt to seize the kingship had failed: he was a fugitive, he was on the run.
Sollte man sich ihrer jetzt mit Gewalt bemächtigen und sie um jeden Preis schnell zu zähmen suchen? Nein.
Now, should they seize them with violence and master them by force? No.
»Der Eiserne Thron geht an denjenigen, der die Macht hat, sich seiner zu bemächtigen«, erwiderte Maegor.
“The Iron Throne will go to the man who has the strength to seize it,” Maegor replied.
Das Monstrum entdeckte Laura auf dem Dach und ließ eine Neuralwurzel auf sie zuschnellen, um sich ihrer zu bemächtigen.
The monster spied Laura on the rooftop and lashed out one writhing neural root to seize her.
Oder aber die Armee werde sich der Idee bemächtigen, sie für streng geheim erklären und dann für den eigenen Gebrauch weiterentwickeln.
Or the armed forces would seize on the idea, declare it top secret, then develop it for their own use.
verb
Hatten wir in unserem Stolz versucht, uns dieser Rolle zu bemächtigen?
Had we, in our human pride, tried to usurp that role for ourselves?
Das Maschinenvolk will die Ersten Maschinen befreien, damit sie sich in der Galaxis ausbreiten und sich der menschlichen Metazivilisation bemächtigen können.
The Machine People want to set the First Machines loose, to let them spread into the galaxy and usurp the human meta-civilisation.
Sich des Zauberers zu bemächtigen, den die Kirin Tor auf diese eigentlich absurde Mission geschickt hatten, schien das einfachste der Welt gewesen zu sein.
Usurping the wizard that the Kirin Tor had sent on this absurdly impossible quest had seemed the simplest thing.
Der Graf hätte das Reich eher ins Chaos gestürzt, als sich des Throns zu bemächtigen, und ein Mann im Exil, der dieses Chaos überleben wollte, hätte nicht zu viele mächtige Freunde.
Count Syzambry would have merely cast the realm into chaos rather than usurping its throne, and an exile who wished to survive that chaos could not have too many powerful friends.
Aurelia als Gastgeberin (Calpurnia hätte nie gewagt, sich dieser Rolle zu bemächtigen) servierte die verschiedensten Köstlichkeiten, mit denen sie ihre Gäste zu erfreuen hoffte; auch Leckereien für die Kinder gab es, honigsüß und mit Nüssen überladen.
Acting as the hostess (Calpurnia would never have dreamed of usurping that role), Aurelia served every kind of delicacy she thought might appeal, including treats sticky with honey and laden with nuts for the children.
Vielleicht attackieren wir das Rührselige auch aus der Angst heraus, es könnte uns dazu veranlassen, dass wir uns der Texte, die wir lesen, bemächtigen, dass wir uns mit unseren emotionalen Befindlichkeiten aufdringlich in die Geschichten hineindrängen und ihre Szenen und Sätze mit unseren Tränen zukleistern.
When we criticize sentimentality, perhaps part of what we fear is the possibility that it allows us to usurp the texts we read, insert ourselves and our emotional needs too aggressively into their narratives, clog their situations and their syntax with our tears.
Deine Rechtschaffenheit und Ergebenheit ist von niemandem in Frage gestellt worden, deshalb halten wir es für richtig, dich über eine Verschwörung zu unterrichten, die von dem nichtswürdigen und verräterischen Prätorianerpräfekten Johannes von Kappadokien angezettelt worden ist, mit dem Ziel, sich widerrechtlich des Thrones unseres allseits geliebten Herrn Justinian Augustus zu bemächtigen …
Your Honor’s probity and loyalty have been questioned by none, and we therefore think it fitting to inform Your Discretion of a plot which has been adopted by the most wicked and treacherous praetorian prefect John of Cappadocia to usurp the place of our dearly loved master Justinian Augustus .
Wie alle Dinge im Leben hat auch dies seine Erklärung, denn nach dem tragischen Tod des ersten Anführers hatten Disziplin und Gehorsam im Saal nachgelassen, der blinde Buchhalter hatte einen großen Fehler gemacht, als er glaubte, er bräuchte sich bloß der Pistole zu bemächtigen, und mit ihr hätte er die Macht in der Tasche, genau das Gegenteil war der Fall, jedes Mal, wenn er feuerte, ging der Schuss nach hinten los, mit anderen Worten, mit jeder verschossenen Kugel verlor er ein Stück seiner Autorität, wir werden sehen, was geschieht, wenn die Munition aufgebraucht ist.
Like everything else in this life, this too, has its explanation, which is that after the tragic death of their first leader, all spirit of discipline or sense of obedience had gone in the ward, the serious error on the part of the blind accountant was to have thought that it was enough to take possession of the gun in order to usurp power, but the result was exactly the opposite, each time he fires, the shot backfires, in other words, with each shot fired, he loses a little more authority, so let's see what happens when he runs out of ammunition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test