Translation examples
verb
Wenn wir die Produktivität senken
If we reduce productivity—
Eher Federfarn, um es zu senken.
Featherfern to reduce it.
Solche Empfindungen senken die Überlebenschancen.
They reduce survival probability.
Dieser Ansatz könnte dazu dienlich sein, die Verbrechensrate zu senken.
This approach might be used to reduce crime rates.
Ich bin gezwungen, die Löhne zu senken. Was passiert?
I am forced to reduce wages. What happens?
Außerdem senke ich den Cholesterinspiegel und helfe gegen Fußpilz!
Plus, I reduce cholesterol and toe fungus!
Sie erhält eine Dosis Tylenol, um das Fieber zu senken.
She is dosed with Tylenol to reduce her fever.
Natürlich sollte nichts unversucht bleiben, um auch diese Todesraten zu senken.
We should of course work to reduce these death rates as well.
Aufgrund dieser Erwartung diversifizieren sie, um das Verlustrisiko insgesamt zu senken.
Because of that expectation, they diversify to reduce the risk of overall losses.
Ich hoffte, damit Radhas Schmerzen lindern und ihr Fieber senken zu können.
I hoped to reduce her pain and fever with them.
verb
Das wird sein Fieber senken.
They will lower his temperature.
Nun senken sie ihn in die Erde.
Now they are lowering him into the ground.
Sie musste ihre Hand senken.
She had to lower her hand.
Die Schilde der Stadt senken?
Lower the city shields?
Gruppensituationen senken ihre Hemmschwelle.
Group settings lower their inhibitions.
Ein Achselzucken, das Senken eines Ohrs.
A shrug, a lowering of one ear.
»Medikamente«, sagte sie, »die Ihren Blutdruck senken, Ihr Blut verdünnen, Ihren Cholesterinwert senken.
‘Medication,’ she said. ‘The sort that will lower your blood pressure, thin your blood, lower your cholesterol.
Ich nehme ihren Arm und senke ihn.
I take her arm and lower it.
Perlmann will meine Dosis nicht senken.
“So Perlmann’s not lowering my dosage.
Wir senken die Schilde und das Kraftfeld.
"We're lowering shields and force field.
verb
»Wie viele von euch sind noch in dieser Senke
‘How many more of you are there in this sink?’
Vögel heben und senken sich in der staubigen Luft.
Birds rise and sink in the swirling air.
Sie führte die steile Wand einer Klippe in eine Senke von Aromatum Chaos hinunter; und es gab eine entsprechende Spur auf der gegenüberliegenden Seite der Senke.
it dropped down the steep cliff wall of a sink in the Aromatum Chaos, and there was a matching trail on the opposite wall of the sink.
Als würde er atmen, als würde er sich verdichten, sich heben und senken und sich zersetzen.
As if it were breathing, as if it condenses and rises and sinks and disintegrates.
Vor Gamwyns entsetztem Blick begann es sich zu senken.
As Gamwyn looked, horrified, the roof began to sink.
»Der Senke kann ich das Ganze jedenfalls nicht ankreiden, Han.«
“I can’t very well blame the sink, Han.”
Sie waren verflochten wie das Moos und der Stein draußen in der Senke.
they were tangled like the moss and the rock out there in the Sink.
Der Raum schien sich zu heben und zu senken, als wäre sie auf einem Schiff.
The room seemed to rise and sink as if she were on a ship.
Das kann nur funktionieren, indem es überschüssige Wärme an eine kühlere Senke abgibt.
It can only function by ejecting waste heat at a cooler sink.
Vielleicht würde auch sie wie die Spinnen ihre Glieder in den Sumpf senken und zu einem Baum werden.
Perhaps, like the spiders, she would sink her limbs into the swamp and become a tree.
verb
Indem wir die Preise senken.
How? By cutting the price.
Erhebung, Schloss, Senke.
Contour, castle, cutting.
»Vielleicht könnte ich die Löhne senken
“Maybe I could cut down on wages?”
«Wir müssen die Lebenshaltungskosten senken
We must cut down on the cost of living.
Wir können den Ausstoß von Treibhausgasen dramatisch senken.
We can cut greenhouse emissions dramatically.
Aber die Gesellschaften müssen die Kosten noch weiter senken.
But still the carriers have to cut more costs.
»Und Subarashii macht das bloß, um die Kosten zu senken
“And Subarashii is doing this just to cut costs?”
Darum sollten Sie verkaufen und Ihr Risiko senken.
So sell and cut back your risk level.
Die Arbeitgeber können die Lohnkosten und Lohnnebenkosten wie die Krankenversicherung senken.
Employers can cut back on wages and nonwage costs like health insurance.
verb
Die Interventionsmöglichkeiten der Federal Reserve wirken nicht schnell genug, um die Wirtschaft anzukurbeln und die Arbeitslosigkeit zu senken.
The factors that the Fed can control, such as base money, are not working fast enough to revive the economy and decrease unemployment.
Bei zwei Volt warnte mich der Bildschirm, dass ich mich dem Minimum näherte und es gefährlich wäre, den Output noch weiter zu senken.
At two volts, the screen warned me that I was nearing minimum output values and it would be dangerous to further decrease output.
Steigere die Geschwindigkeit bis zu einem Fehlerniveau von zehn Prozent, senke sie dann um dreißig Prozent und wiederhole den Zyklus.« »Programm akzeptiert.«
Increase speed until ten percent error level, then decrease thirty percent, and replay cycle." "Program accepted."
Doch sie hatte sich eingeredet, dass Ben zu flink und zu schlau sei, um sich so leicht eliminieren zu lassen, dass der Versuch, ihn zu töten, bloß ihre Chancen senken würde, mit der Neuigkeit von Schiffs Rückkehr zu Lord Taalon zu gelangen.
But she had told herself that Ben was too quick and cunning to eliminate so easily, that trying to kil him would only decrease her chances of reaching Lord Taalon with the news of Ship’s return.
Also forderte der Plan die tonnenweise Produktion und Freigabe von Karbontetrafluorid, Hexafluoräthan, Schwefelhexafluorid, Methan, Stickoxid und Spuren anderer Chemikalien, die dazu beitragen würden, das Tempo zu senken, in dem UV-Strahlung diese Halokarbone zerstörte.
So the plan called for production and release of tons of carbon tetrafluoride, hexafluoroethane, sulfur hex-afluoride, methane, nitrous oxide, and trace elements of other chemicals which helped to decrease the rate at which UV radiation destroyed these halocarbons.
Mit Billigung und Unterstützung der Regierung, der jede Möglichkeit recht ist, wenn sie dadurch ihre immensen Bevölkerungszahlen senken kann, schicken sich Schlepperbanden an, Millionen von Menschen in sämtliche Winkel der Welt zu exportieren, vor allem nach Japan, in die USA, nach Kanada, Westeuropa und Südamerika.
Smugglers, with the blessing and support of their government, who are looking to decrease their tremendous population any way they can, have launched a program to export tens of millions of their people to every corner of the globe, especially to Japan, the U.S. and Canada, Europe and South America.
Sie wird das Fieber senken.
It will bring down their fevers.
Er bemühte sich, die Temperatur der Tanks manuell zu senken.
He tried to bring down the temperature in the storage tanks manually.
Diese Entwicklungen hatten vermutlich den Zweck, die Unfallrate so weit wie möglich zu senken.
Presumably, these innovations could be used to bring down the airline accident rate as low as possible.
Bevor die Länder teilnahmen, sollten sie ihre Inflation, ihre Haushaltsdefizite und ihre Schulden senken.
Countries should first bring down their inflation, budget deficits, and debts in order to participate.
Ich werde ein paar Kräuter mahlen, die Ihr mit Wein vermischen könnt, um das Fieber zu senken.
“I’ll grind some herbs you can mix with wine to bring down your fever.
Aus irgendeinem Grund konnte Aomame ihre erhobene rechte Handfläche nicht senken. Gleich ist alles zu Ende, dachte sie.
For some reason, she was unable to bring down the fist she was holding aloft. With this, it will be all over, Aomame thought.
Er mischte einige Pulver mit dem Tee, um Carinas Fieber zu senken und machte mit einem weiteren Lappen und ein wenig Wasser eine Kompresse.
He mixed some powders with the tea to bring down Carina's fever, and made a compress with a rag and the water on the washstand.
Andere Länder könnten auch beitreten, aber erst wenn sie die Disziplin bewiesen hätten, die nötig war, um ihre Defizite zu begrenzen und ihre Schulden zu senken.
Other countries might join but only once they had demonstrated the discipline needed to limit their deficits and bring down their debts.
verb
Weiter unten wird die Senke breiter, das Gefälle lässt nach und die Gebäude wagen sich immer weiter den Hang hinunter.
Further down the ravine widens, the gradient lessens and the buildings crawl down the slopes to meet.
verb
Stromleitungen senken sich, steigen an, senken sich. Weißer Draht.
Power lines dip and climb, dip. White wire.
Er stand in einer Senke.
He was standing in a dip.
Würde sich die Flagge senken oder nicht?
Would the flag dip, or wouldn't it?
Eine Senke in der Wand des Tunnels.
It was a dip in the floor of the tunnel.
Zwei Mann! Vorwärts zur Senke!
Two men! Forward to that dip!
»Wirst du die Flagge senken?«, fragte ich.
"Are you going to dip the flag?" I asked.
Es lag halb versteckt in einer Senke.
It was not far away, half hidden in a dip.
Distelpfote blieb am Rand der Senke stehen.
Hollypaw halted at the edge of the dip.
Ich begann zu winken, als sich das Fahrzeug der Senke näherte.
I began waving as it approached the dip.
Er hatte für den Teich eine Stelle in einer Senke zwischen den Hügeln ausgesucht.
He sited the pond in a dip in the fold of hills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test