Translation for "sein unterliegen" to english
Translation examples
Ich unterliege ihr nämlich auch.
“I’m subject to it as well.
Wir unterliegen denselben Emotionen.
We are subject to the same emotions.
Selbst die Götter werden ihm schließlich unterliegen.
Even the gods are ultimately subject to it.
Ich unterliege nicht dem Militärgesetz.
As a citizen of the Federation, I am not subject to military law.
»Die Götter sind zu mächtig, um dem Zauber zu unterliegen
The gods are too mighty to be subject to charms.
Ramjetschiffe unterliegen der Relativität. Sie erleiden Zeitdilatation.
Ramships are subject to relativity, to time dilation.
Wir unterliegen weder dem Tod noch Alter oder Krankheiten.
We are not subject to death or decay or disease here.
Immerhin bin ich ein Mann und unterliege anderen Anforderungen.
After all, I am a man, and therefore subject to different standards.
Aber das bedeutet nicht, dass sie nicht derselben Disziplin unterliegen wie die Garnison.
But that doesn’t mean they won’t be subject to the same discipline as the garrison.
Ich bin ein Leben aus der Magie und unterliege ihrem Willen, Ben.
I am life of the magic and subject to its will, Ben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test