Translation for "schändlichkeiten" to english
Schändlichkeiten
Translation examples
Die rohe Schändlichkeit ihrer Entblößung schockierte Cynthia fast mehr als das Töten und Foltern, das sie mitangesehen hatte.
The raw shame of their exposure shocked Cynthia almost more than the killing and tortures she had seen.
Aber es war das erstemal, daß er zum Bewußtsein seiner selbst kam, und er war nicht imstande, klar zu urteilen, sondern brannte vor Scham, als er seine Schändlichkeit bedachte.
But he, who for the first time was becoming conscious of himself, was in no condition to judge, and he burned with shame as he stared at the vision of his infamy.
Aber ebenso wie diese Visionen der Wonne und Freude durch die tiefen Fluten des Schlafes nach oben quollen, so kehrten durch denselben Befehl, dieselbe ruhige Verfügung eines unbedingten Willens die Bilder grundloser Scham, anonymer Schändlichkeit, einer unfassbaren, ungreifbaren Verderbnis zurück, um sein Gehirn mit ihrem Urteilsspruch unsühnbarer Schuld und Zerrüttung zu quälen: In ihrem sündhaften Bann lag er wie in Trance auf seinem Bett, in hypnotischer Hinnahme des Grauens, in willentlicher Preisgabe all seiner Widerstandskräfte, wie ein Tier in Schockstarre vor dem einlullend sich wiegenden Reptilienkopf, vor dem trägen Giftblick des faszinierenden Schlangenauges.
But just as these visions of delight and joy thronged upward through the deep marine of sleep, so, by the same fiat, the same calm order of an imperial will, the visions of a depthless shame, a faceless abomination of horror, an indefinable and impalpable corruption, returned to haunt his brain with their sentences of inexpiable guilt and ruin: under their evil spell he lay tranced upon his bed in a hypnosis of acquiescent horror, in a willing suspension of all his forces of resistance, like some creature held captive before the hypnotic rhythm of a reptile's head, the dull, envenomed fascination of its eye.
Sie hatten gelernt, dass ein böses Wort keine Knochen bricht22 und die Wunde des Verrats oder verschmähter Liebe weniger schmerzt als ein Schwertstreich oder ein Messerstich. In den folgenden Jahren erkannte er, dass die meisten von ihnen körperlich unversehrt, alt und vorsichtig, beschlagen und wachsam waren – dass sie so lange gelebt hatten und so weise und pfiffig geworden waren, dass ihre millionenfach schillernden feinsinnigen Geister von den Unzulänglichkeiten der Fleischeslust verächtlich absehen und sich mit grausamen und raffinierten Anspielungen, unausgesprochenen und unaussprechlichen Gemeinheiten, Schändlichkeiten und Scheußlichkeiten begnügen konnten, ohne einen Finger zu rühren oder eine Hand umzudrehen.
They had learned that a savage word would break no bones and that the wound of betrayal or a misprized love is less fatal than the stroke of the sword, the thrust of the knife: in the years that followed he saw that physically they were, for the most part, incorrupt, old and cautious, filled with skill and safety--that they had lived so long and grown so wise and crafty that their subtle, million-noted minds could do without and hold in dark contempt the clumsy imperfections of a fleshly evil--that they could evoke and live completely in a world of cruel and subtle intuitions, unphrased and unutterable intensities of cruelty, shame, and horror, without lifting a finger or turning a hand.
Eine Heirat, aus der keine Kinder hervorgehen, wäre in den Augen der Nachtmenschen eine Schändlichkeit. Es ist eine Beleidigung aller Harmonie.
A marriage that does not produce children is an abomination in the eyes of the People of Power, it is an offense to all Harmony.
Darum mochte er in diesen Jahren zwar selbst den Verstand verloren und sich in vergifteter Eifersucht in Fantasien von kranken Machenschaften ergangen haben, indem er ein Zerrbild des Schreckens und Grauens sogleich unbesehen für bare Münze nahm – von Töchtern, die ihre Mütter verkuppelten, und Söhnen und Ehegatten, die sich ruhig in Häusern schlafen legten, in denen sich ihre Schwestern, Frauen und Kinder im Lotterbett der Lust und schändlichem ehebrecherischem Verkehr hingaben; von ruhigen, ausdruckslosen Gesichtern, kindlich reinen Blicken und einer allgemeinen Aura der Redlichkeit, Treue und morgendlichen Unschuld, während ihre Herzen im Wissen um das unsagbar Verruchte ständig von obszönem, lautlosem Gelächter erzitterten –, doch waren diese eingebildeten Schändlichkeiten, diese Ausgeburten seiner Fantasie, die sein verrücktes Gehirn in Tatsachen verkehrt hatte, vermutlich größtenteils nur Bilder, die die grausamen, feinsinnigen Geister der weisen, geduldigen alten Juden sich ausgedacht und mit denen sie in ihrer komplexen Gedankenwelt gespielt hatten; und als er in den Schwarm der dunklen, beharrlichen Gesichter rings um ihn am Tisch blickte, wurde sein Gemüt von einem überwältigenden Gefühl der Niederlage und Verzweiflung erstickt – ihre finsteren Blicke lasen, fraßen und verhöhnten ihn und waren doch voller Zuneigung und Zärtlichkeit, als ob sie die Nahrung liebten, von der sie zehrten: Ihm war, als ob er allein sterben müsse, als ob ihm das Herz bräche und die Knochen zerschmettert würden und er geschlagen, betrunken, zermalmt und bewusstlos in den Spelunken liegen müsse, seinen Verstand ruinieren, seine Gesundheit einbüßen, sein Talent vernichten und wie ein tollwütiger Hund heulend in der Wildnis verenden müsse, während sie, sie allein, die alten, weisen, müden, geduldigen, schmerzfressenden, feinsinnigen Juden – überdauerten.
Thus, in these years, as his own mind grew mad and twisted with the insane fabrications of a poisonous jealousy--as if immediately and without a bridge or break translated into terms of literal physical actuality an insane picture of cruelty and horror: of daughters who acted as procurers to their mothers, of sons and husbands going unperturbed to sleep in houses where their sisters, wives, and children lay quilted in the lust and evil abominations of an adulterous love, of calm untelling faces, looks and glances of a childlike purity, an air of goodness, faith and morning innocence throughout, while the whole knowledge of an unspeakable evil trembled in their hearts for ever with an obscene and soundless laughter--these abominations of his fancy, this vile progeny which his mad brain translated into literal fact, were probably for the most part only images the cruel and subtle minds of the old, wise, patient Jews had evoked and played with in their complex fantasy; and as he looked at the swarm of dark insistent faces round him at the table, an overwhelming sensation of defeat and desolation drowned his spirit--their dark looks read, and ate, and mocked at him, and yet were full of affection and tenderness as if they loved the food they fed upon: it seemed to him that he alone must die; that he must break his heart and smash his bones, lie beaten, drunken, mashed and senseless in the dives, must wreck his reason, lose his sanity, destroy his talent, and die a mad-dog howling in the wilderness while they--they alone--these old, wise, weary, patient, pain-devouring subtle-minded Jews--endured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test