Translation for "shamefulness" to german
Similar context phrases
Translation examples
The raw shame of their exposure shocked Cynthia almost more than the killing and tortures she had seen.
Die rohe Schändlichkeit ihrer Entblößung schockierte Cynthia fast mehr als das Töten und Foltern, das sie mitangesehen hatte.
But he, who for the first time was becoming conscious of himself, was in no condition to judge, and he burned with shame as he stared at the vision of his infamy.
Aber es war das erstemal, daß er zum Bewußtsein seiner selbst kam, und er war nicht imstande, klar zu urteilen, sondern brannte vor Scham, als er seine Schändlichkeit bedachte.
But just as these visions of delight and joy thronged upward through the deep marine of sleep, so, by the same fiat, the same calm order of an imperial will, the visions of a depthless shame, a faceless abomination of horror, an indefinable and impalpable corruption, returned to haunt his brain with their sentences of inexpiable guilt and ruin: under their evil spell he lay tranced upon his bed in a hypnosis of acquiescent horror, in a willing suspension of all his forces of resistance, like some creature held captive before the hypnotic rhythm of a reptile's head, the dull, envenomed fascination of its eye.
Aber ebenso wie diese Visionen der Wonne und Freude durch die tiefen Fluten des Schlafes nach oben quollen, so kehrten durch denselben Befehl, dieselbe ruhige Verfügung eines unbedingten Willens die Bilder grundloser Scham, anonymer Schändlichkeit, einer unfassbaren, ungreifbaren Verderbnis zurück, um sein Gehirn mit ihrem Urteilsspruch unsühnbarer Schuld und Zerrüttung zu quälen: In ihrem sündhaften Bann lag er wie in Trance auf seinem Bett, in hypnotischer Hinnahme des Grauens, in willentlicher Preisgabe all seiner Widerstandskräfte, wie ein Tier in Schockstarre vor dem einlullend sich wiegenden Reptilienkopf, vor dem trägen Giftblick des faszinierenden Schlangenauges.
They had learned that a savage word would break no bones and that the wound of betrayal or a misprized love is less fatal than the stroke of the sword, the thrust of the knife: in the years that followed he saw that physically they were, for the most part, incorrupt, old and cautious, filled with skill and safety--that they had lived so long and grown so wise and crafty that their subtle, million-noted minds could do without and hold in dark contempt the clumsy imperfections of a fleshly evil--that they could evoke and live completely in a world of cruel and subtle intuitions, unphrased and unutterable intensities of cruelty, shame, and horror, without lifting a finger or turning a hand.
Sie hatten gelernt, dass ein böses Wort keine Knochen bricht22 und die Wunde des Verrats oder verschmähter Liebe weniger schmerzt als ein Schwertstreich oder ein Messerstich. In den folgenden Jahren erkannte er, dass die meisten von ihnen körperlich unversehrt, alt und vorsichtig, beschlagen und wachsam waren – dass sie so lange gelebt hatten und so weise und pfiffig geworden waren, dass ihre millionenfach schillernden feinsinnigen Geister von den Unzulänglichkeiten der Fleischeslust verächtlich absehen und sich mit grausamen und raffinierten Anspielungen, unausgesprochenen und unaussprechlichen Gemeinheiten, Schändlichkeiten und Scheußlichkeiten begnügen konnten, ohne einen Finger zu rühren oder eine Hand umzudrehen.
This is just one instance of the awfulness of my family, to whom, when I come to think of it, the words shame, sensitivity, and consideration meant virtually nothing.
Dies nur als Beispiel für die Ungeheuerlichkeiten der Meinigen, die die Wörter Scham, Sensibilität, Rücksicht, wenn ich nachdenke, kaum gekannt haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test