Translation for "schwirrend" to english
Schwirrend
verb
Translation examples
verb
Er schüttelte den Kopf, als wäre ich eine schwirrende Fliege.
He shook his head, as if I was a buzzing fly.
Harry legte sich mit schwirrendem Kopf in die Koje.
Harry got back into his bunk with his head buzzing.
Materie, die sich in schwirrenden Wolken um den Körper sammelte und zu abscheulichen Formen gerann.
Matter gathering in buzzing clouds about the body, and congealing into atrocious forms.
Er fuhr mich ins schwirrende Fresno und ließ mich am Südrand der Stadt aussteigen.
He drove me into buzzing Fresno and let me off by the south side of town.
Aber erst als sie die Wolke schwirrender Insekten, die aus dem Nichts aufzutauchen schien, erblickte, verstand sie das Geräusch.
But only when a cloud of buzzing insects materialized, seemingly from nowhere, did Laurel understand why.
Vier Stunden später saß sie mit schwirrendem Kopf neben ihm im Sanitäterwagen und wurde nach Hause gefahren.
Four hours later, her head buzzing, she was in the passenger seat of his paramedic van, being driven home.
Als nach seiner Ankunft der Strom das erste Mal ausfiel, erschak er über die brummenden, schwirrenden, pfeifenden Geräusche ihres UPS.
The first time the power went off after he arrived, the buzzing, whirring, piping sounds of her UPS startled him.
Eine schwirrende, wirbelnde Wolke aus Sandfliegen und Augenleckern nährte sich von dem gerinnenden See, ihr vielstimmiges Summen laut wie ein Triumphgesang.
A swirling, churning cloud of sand-flies and eye-lickers, their massed triumphant buzzing loud as a chant, was feeding on the coagulating lake;
die Kraftwerksleitungen, sonst schwirrend von Elektrizität, wisperten, flüsterten wie gedämpfte Instrumentensaiten, wirkten unter dem Eisanflug roh und schmerzempfindlich;
the power station cables, usually buzzing with electricity, whispered like the strings of instruments with mutes on, seemed raw and sensitive to pain under the coating of ice;
verb
Er musterte die schwirrende Wand der Heuschrecken.
He eyed the whirring wall of locusts.
Von draußen kam ein schwirrendes Geräusch.
Outside the window, he heard a sudden whirring.
Aber der Messingapparat gibt schwirrende Geräusche von sich und klingelt dann einmal.
But the brass device makes whirring sounds and then chimes, once.
Dann beugte sich der Autodok schwirrend über den Armstumpf, als wollte er ihn verspeisen.
Then the autodoc whirred into place over his arm stump as if preparing to dine.
Ein Kriegshorn erscholl, und die Luft war erfüllt von einem schwirrenden Geräusch.
A war horn blasted out and the air was filled with a whirring sound.
Vor dem blauen Himmel schillern Hunderte von durchsichtigen, schwirrenden Flügeln im Sonnenlicht.
Against the blue sky, sunlight glints off hundreds of transparent, whirring wings.
Der Mann, der meine Sachen durchsah, hatte sich ein schwirrendes, klickendes Monokel um den Kopf geschnallt.
The man who looked through my belongings had a whirring and clicking eyeglass strapped to his head.
Über ihm zogen Schneegansschwärme ihre Bahn. Enten und krächzende Raben flogen mit schwirrendem Flügelschlag dahin.
Overhead, flights of snow geese, ducks, and chattering ravens passed in a whir of wings.
Im Innern des Skeletts schwebten verschiedene Metallgeräte, schwirrende Sensoren und ein arterielles Netz von Datenleitungen.
Alloyed mechanisms, whirring sensors and arterial feedlines hovered within the skeletal form.
Er knurrte nun nicht mehr, sondern machte ein schwirrendes Geräusch wie eine Wolke fliegender Insekten.
He wasn’t so much growling now as making a kind of whirring sound, like a cloud of flying insects.
verb
Mit schwirrendem Ton sauste etwas an seiner Wange vorbei.
grunted a deep voice, and something whizzed past his cheek.
Ein faustgroßer Stein sauste so dicht an meinem Ohr vorüber, daß ich seinen schwirrenden Flug hören konnte;
A stone the size of a fist whizzed past my ear, so close that I could hear the sound;
Dann sauste Lucy mit einem mahlenden, schwirrenden Geräusch davon und nahm uns beide mit einem für eine Unterwasserfahrt respektablen Tempo ins Schlepptau.
Then Lucy was off again with a churning, whizzing sound, taking both of us in tow at a respectable submarine clip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test