Translation for "schweineschmalz" to english
Schweineschmalz
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Er schob mir zehn Pfund hin und trug mir auf, vierzig Rothmans, einen Laib geschnittenes Brot und eine Schale Schweineschmalz für ihn mitzubringen.
He gave me a £10 note and asked me to get him forty Rothman’s, a white sliced loaf and a pack of pork dripping.
»Wissen Sie, dass Sie sich, was die Schweinegrieben angeht, irren?« bemerkte Švejks Nachbar, »selbstverständlich meine ich damit Grieben aus zu Hause hergestelltem Schweineschmalz, die man auch Hausmachergrieben nennt. Die sind nicht braun, aber auch nicht gelb.
"You're all wrong in what you say about pork dripping," said Schweik's neighbour. "Of course, it stands to reason I'm talking about home-made dripping. It's not brown and it's not golden.
Das Essen war nicht besser oder schlechter als die meisten Mahlzeiten bei der Army, und Lloyd langte tüchtig zu, ohne zu vergessen, dass es von Menschen wie seinen Großeltern bezahlt wurde, die zum Abendessen nur Brot mit Schweineschmalz aßen.
It was no better or worse than most army food, and Lloyd tucked in, aware that it had been paid for by people such as his grandparents who were having bread-and-dripping for their supper.
noun
Buchweizen, Honig, Zucker, Schweineschmalz.
Buckwheat, honey, sugar, lard.
»Hast du mal versucht, Schweineschmalz zu essen?«
Have you tried eating lard?
Spiegeleier (zwei)1 Fette Pommes frites (in Schweineschmalz frittiert)
Fried eggs (two) * Fat chips — cooked in lard
Sein Fleisch war noch kalt wie Schweineschmalz, doch das Papier schien Wärme auszustrahlen.
His flesh was still cold as lard, but the paper seemed to radiate warmth.
Als ich ihren Rücken berühre, habe ich den Eindruck, meine Hand in Schweineschmalz zu tauchen.
I had the feeling, as my hand touched her back, that it was sinking into warm lard.
»Die Frau hat es verdient, in Schweineschmalz gebraten zu werden.« Er war immer noch völlig außer Atem.
‘That woman deserves to be fried in pig’s lard.’ He was still out of breath.
Wenn dem Februar die Farbe von Schweineschmalz auf Schwarzbrot zukommt, so entspricht sein Geruch dem von nassen Wollhosen.
If February is the color of lard on rye, its aroma is that of wet wool trousers.
Ausgestrichen zwischen Januar und März wie Schweineschmalz auf einer Scheibe Brot, reicht er an beiden Seiten nicht bis zum Rand.
Spread between January and March like lard on bread, it fails to reach the crust on either slice.
ein zu klein gewordenes Paar Stiefel gegen ein Pfund Schweineschmalz. Unterwegs gräbt sie Gemüse aus, das bei der Ernte vergessen wurde.
an outgrown pair of valenki for a pound of lard—and digging up whatever forgotten vegetables she can find.
Sie traten wie die Pilze hervor, die auf Baumstämmen wachsen, jene Pilze, die, wenn man sie aufbricht, weiß wie Schweineschmalz sind.
They stuck out like the mushrooms that grow from the trunks of trees, those mushrooms which prove to be as white as lard when you break them open.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test