Translation for "schweinefraß" to english
Schweinefraß
noun
Translation examples
noun
„Du sollst Kinder nicht zwingen, Schweinefraß zu essen“, sagte ich.
“Thou shalt not force children to eat pig swill,” I said.
Die Kinder, sich selbst und sogar die Tiere haben sie gut versorgt. Nur wir mußten den Schweinefraß essen.
They fed the animals, themselves, and the children good food, and us, they gave swill.
Bietest du mir normales Essen an oder wieder den Schweinefraß?« Er runzelte die Stirn. »Ich weiß nicht.
Will you offer me food or pig swill again?” He frowned. “I don’t know.
Ein japanischer Soldat blickte finster in den lauwarmen Schweinefraß und schüttelte den Kopf angesichts der hungrigen Lagerinsassen.
A Japanese soldier stared gloomily at the tepid swill, and shook his head at the hungry prisoners.
Wenn ich je wieder ein Essen koche, dann für mich allein und nicht für sechs Kerle mit dem Appetit von Scheunendreschern, die ein raffiniertes Menü nicht von einem Schweinefraß unterscheiden können!« Und dabei funkelte ich meine Brüder an, die seelenruhig das Abendessen in sich hineinschaufelten.
If I cook another meal for anyone, it'll be for myself and not for six field-hand appetites that don't know decent food from pigs' swill.' I had glared at my brothers, busy shoveling food into their mouths.
Hältst du mich ernsthaft für die Sorte von Gentleman, der freiwillig an einen Ort wie diesen kommt, Schweinefraß zu sich nimmt und sauren Wein trinkt? Und der in kniehohem Morast zusieht, wie irgendein verwöhnter Schattenjägerjüngling weitere Mitglieder seines ohnehin schon dezimierten Rudels niedermetzelt – wenn ich mir nicht der Tatsache bewusst wäre, dass ich einer höheren Sache diene als nur meinen persönlichen Wünschen und Leiden?
Do you think I’m the sort of person who would ever be found in a place like this, consuming pig swill and drinking vinegar, knee deep in mud, watching some tedious Shadowhunter brat destroy even more of my already diminished pack, if it weren’t for the fact that I serve a greater purpose than my own desires and sorrows?
noun
»Du gibst ihm Schweinefraß zu essen«, widersprach ein Mann, und ich erkannte die Stimme Christopher deValles, des Geschäftsführers des Earls of Lechlade und selbsternannten Engländers vom Scheitel bis zum Arschloch.
a man insisted, and I recognized the voice of Christopher deValle, the Earl of Lechlade’s man of business, and a self-proclaimed Englishman from scalp to arsehole. “You feed him the same muck you give to your animals,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test