Translation for "schutzwall" to english
Translation examples
»Sie haben einen Schutzwall erschaffen.«
“You’ve made a protective wall.”
Stimmt es also? Die Nebel sind gewichen, und der Schutzwall ist zusammengebrochen?
Is it true, then? Have the mists receded and the protective wall collapsed?
Ihre Wut verrauchte, der Schutzwall zerbröckelte. »Olivia?«
She had run out of anger, and the protective walls tumbled down in shards at her feet. “Olivia?”
Der Schutzwall, den ich um Aminat errichtet hatte, war nur aus Papier, es war nur eine Frage der Zeit, bis er auseinanderfiel.
The protective wall I had erected around Aminat was built of paper, and it was just a matter of time before it collapsed.
Von dem Moment an, als ich erzählte, dass der Schutzwall zusammenbricht, hat mir keiner mehr zugehört.
No one else even heard me once I got to the part about the protective wall breaking down.
Als er sie anblickte, spürte er, wie der Schutzwall, den er um sich herum errichtet hatte, Risse bekam.
Just looking at her, Jack felt the protective wall he’d been building around himself begin to tumble down.
Sie habe gleichsam einen Schutzwall um diese Ehe errichtet, und sie, Eva, habe das respektiert und nie einzudringen versucht.
She had put up a protective wall around the marriage, as it were, and she, Eva, had respected it and not tried to penetrate it.
Allmählich gewöhnte er sich an den Lärm, der ihm als Schutzwall nicht einmal mehr unangenehm war. »Es wäre [246] wirklich ein Schock für sie.
‘It’s so different for her,’ Jonathan shouted, now getting used to the noise and almost liking its protective wall.
Wir hatten den hohen Schutzwall überschritten, hinter dem wir einmal gelegen und auf jedes erkennbar werdende Stückchen Metall gefeuert hatten.
I recalled that 60 years ago we had come over the high protective wall and hugged the ground while firing at any and every chunk of metal in sight.
noun
»Vorposten und Schutzwall des Kommunismus.«
The rampart of socialism.
Jeder Zoll der Schutzwälle selbst wird beobachtet.
Every inch of the ramparts themselves is beneath the eye of a sentry.
Dann kommen die Schutzwälle - oh, Prinz, es ist hoffnungslos.
Then the ramparts-O Prince, it is hopeless.
Und damit ließ er sie allein am Schutzwall zurück.
And he left her there, alone on the ramparts. CHAPTER TEN
Sie trugen lange, eingekerbte Pfähle, um den Schutzwall zu rammen.
They carried long notched poles for scaling the ramparts.
Ein leichter Wind heulte über die Schutzwälle und Wachtürme.
The air was cold and a breeze moaned lightly over the ramparts and watchtowers.
einen Bergpfad zu bewachen war erheblich ungefährlicher, als einen Schutzwall zu verteidigen.
watching a cliff path was a lot less dangerous than defending a rampart.
Auf der anderen Seite des Teichs führte der Weg zu einem Tor im hohen Schutzwall.
On the far side of the pool, the path led directly to a gated access in the high rampart.
In den Tempeln hinter den Schutzwällen warten eine Million kampfbereiter Krieger.
Within the temples that lie behind the ramparts a million fighting-men are ever ready.
Hin und wieder blieben Mönche oder Novizen auf dem Schutzwall stehen und unterhielten sich mit einander.
Occasionally the monks and acolytes atop the rampart paused to converse with one another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test