Translation for "schneelos" to english
Schneelos
Translation examples
Kamen durch einen Nebel und erreichten eine schroffe schneelose Felseinöde .
Passing through a fog and emerging in a barren, though snowless waste of rock and pitted land
Aber die Luft war warm und feucht, und die wenigen Berge, die sie sehen konnten, waren felsig und schneelos.
But the air was warm and humid, and the few mountains they could see were rocky and snowless.
Sie steckte hier fest, auf diesem schneelosen, felsigen Berg, mit wunden Tatzen und Krallenlosen, die hinter ihr her waren.
She was stuck here on this snowless, rocky mountain, with aching paws and flat-faces hunting her.
Draußen vor dem Fenster bewegten sich die sperlingsbraunen Zweige des bislang schneelosen Winters im kalten Wind, das schaukelnde Vogelhäuschen mußte neu gefül t werden.
Outside the window, the sparrow-brown twigs of an as yet snowless winter moved in a cold breeze, and the swaying birdfeeder needed refilling.
Doch als der Winter dahinschwand – ein kurzer, schneeloser Winter, gekennzeichnet von feuchten Nächten und kühlen, regnerischen Tagen –, wunderte er sich, wie rasch das System von ihm Besitz ergriffen hatte.
      But as winter wore away—the short, snowless winter marked by damp nights and cool, rainy days—he marvelled at how quickly the system had grasped him.
Ich erinnere mich an die schneelose Dunkelheit auf den Straßen, an den Bonbonpapierglanz der Einkaufspassagen, an die Gesichter der jungen Frauen, die mir im weißen Kunstlicht abweisender vorkamen als je zuvor.
I remember the snowless darkness of the streets, the candy-wrapper luster of the shopping malls, the faces of the young women who seemed to me more unforthcoming than ever before in the artificial white light.
Noch ein Marzipantrüffel?« Zum Trost für meine schneelose Kindheit hielt mir Monsieur Rocher eine Silberschale voller Pralinen hin, deren Schokoladenüberzug die Patissière als nicht perfekt genug für die Gäste erachtet hatte.
Another marzipan truffle?” As if to console me for my snowless childhood, Monsieur Rocher held out a silver bowl full of chocolates whose outer shells the hotel pâtissière had deemed not perfect enough for the guests.
Normalerweise existierte in der Nacht lediglich das Geräusch herangewehten Regens und knarrender, peitschender Äste, doch heute schien der Wald von fremden Klängen und Geräuschen lebendig, als würde in dieser seltenen schneelosen Dunkelperiode all ihr unbekanntes Leben erwachen.
Usually at eight there was only the sound of blowing rain and creak lag, lashing branches: tonight the forest seemed alive with strange sounds and noises, as if, on the rare snowless night, all its unknown life came alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test