Translation for "schnürung" to english
Schnürung
noun
Translation examples
noun
Die Laster mit ihren Scheinwerfern kamen näher und beleuchteten die Schnürung.
The lorries with their lamps drew nearer and threw their light on the lacing.
Hugos geschickte Hände lösten geschwind die Schnürung von Alys' Gewand.
Hugo's skilful hands went to the back of Alys' gown and untied the lacings, loosening them swiftly.
Sie trug exakte kleine Nachbildungen von Streckenwärterstiefeln mit einer Schnalle über dem Rist und fester Schnürung bis zu den Knöcheln.
She wore meticulous little reproductions of lineman's boots, buckled across the instep and stoutly laced to the ankle.
»Ihr werdet die Burg in Zukunft nicht mehr allein verlassen«, beschied Cullen, während er sie an den Schultern umdrehte und sich an der Schnürung ihres Gewands zu schaffen machte.
"Yer no to leave the castle alone in future," Cullen announced, turning her by the shoulders and reaching for the laces of her gown.
Da das Unterkleid noch im Gewand steckte, musste sie lediglich beides über den Kopf streifen und zurechtziehen, wobei ihr nur die Schnürung einige Mühe bereitete.
The chemise was still inside the gown, and she merely had to pull both over her head and tug them into place, but the lacings were a bit of a struggle.
Zum Glück war sie gerade nicht schwanger, sodass die enge Schnürung des Gewands ihre schlanke Gestalt und die wohlgerundeten Brüste und Hüften gebührend zur Geltung bringen konnte.
Being between pregnancies, the lacing of her gown showed off a slender waist and full curves at bosom and hip.
Sie drehte sich zur Kerze, um die seitliche Schnürung an ihrem Gewand zu lösen, aber das Seidenband war so fest verknotet, dass sie es wegen der Tränen in ihren Augen nicht entwirren konnte.
   Half turning towards the candlelight, she fumbled with the lacing at the side of her gown, but the silk cord was knotted tight and she couldn't see to pick it apart for the tears in her eyes.
Das weiße Kleid war nun mehrere Zentimeter zu kurz und die Schnürung ihres Oberteils so eng, dass ihr Dekolleté nach oben gepresst wurde und aus dem tiefen Ausschnitt zu quellen drohte.
The white dress was now a full few inches too short, and the lacing so tight that her décolletage spilled up and over the low neckline.
Trotz ihrer heftigen Gegenwehr gelang es ihm, die Schnürung ihres Mantels zu lösen. Er riß die Fellschichten auseinander und gab ihren Körper dem Licht preis. Die Qual auf seinem Gesicht verstärkte sich beim Anblick der Wunden und Blutergüsse, die ihr Krähenrufer zugefügt hatte.
She struggled as he undid the lacings of her parka and jerked it open, exposing her body to the light. His pained look deepened when he saw the bruises left by Crow Caller.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test