Translation for "lacing" to german
Similar context phrases
Translation examples
The lorries with their lamps drew nearer and threw their light on the lacing.
Die Laster mit ihren Scheinwerfern kamen näher und beleuchteten die Schnürung.
Hugo's skilful hands went to the back of Alys' gown and untied the lacings, loosening them swiftly.
Hugos geschickte Hände lösten geschwind die Schnürung von Alys' Gewand.
She wore meticulous little reproductions of lineman's boots, buckled across the instep and stoutly laced to the ankle.
Sie trug exakte kleine Nachbildungen von Streckenwärterstiefeln mit einer Schnalle über dem Rist und fester Schnürung bis zu den Knöcheln.
"Yer no to leave the castle alone in future," Cullen announced, turning her by the shoulders and reaching for the laces of her gown.
»Ihr werdet die Burg in Zukunft nicht mehr allein verlassen«, beschied Cullen, während er sie an den Schultern umdrehte und sich an der Schnürung ihres Gewands zu schaffen machte.
The chemise was still inside the gown, and she merely had to pull both over her head and tug them into place, but the lacings were a bit of a struggle.
Da das Unterkleid noch im Gewand steckte, musste sie lediglich beides über den Kopf streifen und zurechtziehen, wobei ihr nur die Schnürung einige Mühe bereitete.
Being between pregnancies, the lacing of her gown showed off a slender waist and full curves at bosom and hip.
Zum Glück war sie gerade nicht schwanger, sodass die enge Schnürung des Gewands ihre schlanke Gestalt und die wohlgerundeten Brüste und Hüften gebührend zur Geltung bringen konnte.
   Half turning towards the candlelight, she fumbled with the lacing at the side of her gown, but the silk cord was knotted tight and she couldn't see to pick it apart for the tears in her eyes.
Sie drehte sich zur Kerze, um die seitliche Schnürung an ihrem Gewand zu lösen, aber das Seidenband war so fest verknotet, dass sie es wegen der Tränen in ihren Augen nicht entwirren konnte.
The white dress was now a full few inches too short, and the lacing so tight that her décolletage spilled up and over the low neckline.
Das weiße Kleid war nun mehrere Zentimeter zu kurz und die Schnürung ihres Oberteils so eng, dass ihr Dekolleté nach oben gepresst wurde und aus dem tiefen Ausschnitt zu quellen drohte.
She struggled as he undid the lacings of her parka and jerked it open, exposing her body to the light. His pained look deepened when he saw the bruises left by Crow Caller.
Trotz ihrer heftigen Gegenwehr gelang es ihm, die Schnürung ihres Mantels zu lösen. Er riß die Fellschichten auseinander und gab ihren Körper dem Licht preis. Die Qual auf seinem Gesicht verstärkte sich beim Anblick der Wunden und Blutergüsse, die ihr Krähenrufer zugefügt hatte.
The shoes had no laces.
Die Schuhe hatten keine Schnürsenkel.
“You even remember the laces?”
»Du erinnerst dich noch an die Schnürsenkel
Laces of assorted length.
Schnürsenkel in verschiedenen Längen.
“The laces are broken,” he said.
»Der Schnürsenkel ist gerissen«, sagte er.
Half the laces are undone. ‘It is crazy, huh?
Die Schnürsenkel sind nur halb zu. «Es ist verrückt, was?
Her shoes have laces that she's tying.
Ihre Schuhe haben Schnürsenkel, die bindet sie jetzt zu.
His boot laces and belt had been removed.
Schnürsenkel und Gürtel hatte man ihm abgenommen.
The laces of his trainers trailed in the mud.
Die Schnürsenkel seiner Sneakers hingen im Schmutz.
A third lace bound his ankles.
Und mit einem dritten Schnürsenkel fesselte er die Füße.
Agnes helped him tie the laces.
Agnes half ihm, die Schnürsenkel zu binden.
The laces flew and clicked.
Die Schuhbänder flogen und klackten.
There weren’t any laces in his boots.
An seinen Schnürstiefeln fehlten die Schuhbänder.
she watched him fumble with his laces, making no comment.
Sie schaute zu, wie er an seinen Schuhbändern herumfummelte, doch sie gab keinen Kommentar ab.
And then her fingers and the dirty laces fell into a muddle and didn’t move.
Und dann verhedderten sich ihre Finger in den schmutzigen Schuhbändern, und sie hielt inne.
He spun round, nearly tripping over his own laces.
Er wirbelte herum und stolperte beinahe über seine eigenen Schuhbänder.
He looked at the shoe-laces—Dick had tied them that morning.
Er sah auf die Schuhbänder – Dick hatte sie heute Morgen gebunden.
But that,” she concluded, doubling the knot in her lace, “we are going to find out very soon for ourselves.”
Aber das«, schloss sie, indem sie die Schleife ihres Schuhbandes noch einmal verknotete, »werden wir sehr bald selbst herausfinden.«
Frayed laces, like you pull on them too hard when you tie them.
Ausgefranste Schuhbänder, als zögen Sie beim Schnüren zu kräftig daran.
Suede and leather top, with dirty gray laces that had once been white.
Obermaterial Rau- und Glattleder, schmutzig graue Schuhbänder, die früher einmal weiß gewesen waren.
Bosch pulled the laces out so he could lift the tongue back all the way to look inside.
Um die Zunge vollständig aufklappen und in die Schuhe hineinschauen zu können, entfernte Bosch die Schuhbänder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test