Translation for "schlaufe" to english
Translation examples
noun
Der Rock hat keine Schlaufen.
There are no loops.
Hier war die Schlaufe kleiner.
The loop there was smaller.
Ich schließ es mit meiner Schlaufe an.
"I'll loop it to mine.
Eine Schlaufe, der er nicht entkommen kann.
A loop he can’t escape.
»Und dann wieder an der Schlaufe einhaken.«
“Then clip it back onto the loop.”
Und dann viertens: Schlaufe und Knoten.
Then four: loop and knot.
schloss sie wieder zu einer Schlaufe;
clasped them back together into a loop;
Die Griffe sind Schlaufen aus Hanfseil.
The handles are loops made of hemp.
Jedes der drei Enden bog sich zu einer Schlaufe.
Each of the three ends looped on itself.
Am offenen Ende der Scheide war eine Schlaufe angebracht.
There was a loop on the open end of the sheath.
noun
»Eine Schlaufe mit einem Flaschenzug, der an einem Seil entlangläuft.«
It's like a sling with a pulley that slides on a rope.
Killeen schob die Waffe wieder in die Schlaufe an seiner Seite zurück.
Killeen made himself tuck the rifle back into his side sling.
Außerdem verfügte jeder Mann über zwei Granaten, die an einer Schlaufe am Koppelgürtel befestigt waren.
Each man also had a couple of grenades in a sling carrier at his belt.
Sein Schlafnetz war gegen einen Schlafsack ausgetauscht und hing an einer Schlaufe zwischen zwei Pfeilern.
His sleeping net had been swapped for a bag and sling hung between two pillars.
Er zog sie auf die Füße, nahm das Steinmesser aus der Schlaufe an ihrer Seite und hielt es ihr hin.
He lifted her to her feet, took the stone knife from the sling by her side and presented it to her.
Han ließ seinen Repetierblaster an der Schlaufe baumeln und zog eine Betäubungsgranate von seiner Ausrüstungsweste.
Han let his repeating blaster dangle by its sling and pulled a stun grenade off his equipment vest.
Hinter mir gab es Bewegung im Wald, und Murphy kam heran gekeucht. Ihre P90 hing in ihrer Schlaufe.
The woods stirred behind me and Murphy came panting out of them, her P90 hanging from its sling.
Hotah schob die Langaxt in eine Schlaufe auf seinem Rücken und umfasste den Fürsten behutsam, um seine geschwollenen Gelenke nicht zu drücken.
Hotah slid his longaxe into its sling across his back and gathered the prince into his arms, tenderly so as not to jar his swollen joints.
Nachdem er ein drittes Mal darüber gestolpert war, löste er die Schlaufen des Schwertgurts und schleuderte die verfluchte Klinge weit weg ins Unterholz.
After the saber had tripped him a third time he stopped, unbuckled the scabbard slings and threw the wretched blade far off into the undergrowth.
Er war kaum dort, als er seine H&K losließ, die von der Schlaufe herabbaumelte, während er die Zündschnur des Sprengstoffpäckchens zog, das an seiner Panzerweste hing.
Just as he got there, he let go of his H&K and let it dangle on the sling while he pulled the Primacord from the fannypack hanging down from his body armor.
noun
Während er sie in die Schlaufe hinter seinem Rücken zurückschob, drehte er sich herum, so daß er Jennsen von Angesicht zu Angesicht gegenüberstand.
As he replaced it in the hanger at the small of his back, he turned and came face-to-face with Jennsen.
In einer Schlaufe rechts an der Hüfte hing eine Axt, deren gewaltige Klingenspitzen so weit nach hinten gebogen waren, daß sie sich fast berührten.
Riding in a hanger at his right hip was an axe with the great horns of its blade curling back around until they almost touched.
noun
Auf ihrem Rücken spürte sie die Schlaufen eines Krankenhausnachthemds.
Across her back the tags of regulation pyjamas tugged erratically.
Hastig streckte ich die Finger aus und riss an der Schlaufe.
Frantic, I strained my fingers out and pulled the tag, yanking it.
Der Rucksack kam mir entgegen, aber ich konnte die Schlaufe herausziehen.
The backpack lurched up against me, but the tag pulled free.
Er hatte seitlich eine kleine Schlaufe, auf der in einer wunderhübschen Schrift stand: Zieh an mir!
It had a little tag on the side that said Pull me! in adorable lettering.
Sie griff nach einem blauen Teddybären, zog die Schlaufe heraus und warf ihn aus dem Fenster.
She picked up a blue teddy bear and pulled the tag off, then tossed it out the window.
Die Explosion fegte über mich hinweg und zerstörte – wie geplant – das Netz, die Schlaufe und alles, was mich am Boden hielt.
The explosion washed over me, and - as I'd planned - it destroyed the net, the tag, and everything tying me down.
»Genau«, sagte Bastille. Sie nahm mir das Bärchen weg, zog an der Schlaufe – und damit den Sicherungsstift heraus – und warf es aus dem Fenster.
Bastille said, taking the bear from me and pulling the tag - the pin - out. She tossed it out the window.
es gibt Fembot-Stämme, die Biomechanismen umbauen.) Die mechanische Uhr haben ihm die Feen ebenso abgenommen wie alle anderen Metallgegenstände, einschließlich der Reißverschluß-Schlaufen von Hose und Jacke.
His mechanical watch and every other piece of metal, including the tags of the zips of his trousers and his jacket, have been removed by the fairies.
Ich schaffte es gerade noch, zur Seite zu springen, als sie die Schlaufe an einem blauen Teddybären zog und ihn nach mehreren Bibliothekaren in unserer Nähe warf, die daraufhin alle aufeinander zuflogen und als großes Knäuel auf dem Boden landeten.
I just managed to dodge to the side as she pulled the tag on a blue one and tossed it at some nearby Librarians, causing them to reverse explode toward each other in a lump.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test