Translation for "schlägerei" to english
Translation examples
noun
»Haben die mitgemacht bei der Schlägerei
“Were they involved in the brawl?”
»« Habt Ihr die Schlägerei angefangen?
“You started the brawl?”
Razzien, Schikanen, Schlägereien.
Roundups, hassles, brawls.
»Das war vielleicht 'ne Schlägerei, Mann!
It was a brawl, man!
Von Schlägereien habe ich genug.
I've had my fill of brawling."
»Die in Schlägereien ausarten werden.« »Ich weiß.«
“There’ll be brawls.” “I know.”
Es war verdreht, im Zuge der Schlägerei gebrochen.
It was twisted, broken in the brawl.
Er war derjenige gewesen, der die Schlägerei angefangen hatte.
He’d been the one to start the brawl.
Niemand will eine Schlägerei in der Familie, oder?
Nobody wants a family brawl, right?
Eine kleine Schlägerei war es gewesen, nichts mehr.
It had been nothing but a harmless brawl.
noun
- Nichts von der Schlägerei?
‘Nothing about the fight?’
«Wo war die Schlägerei
“Who were they fighting?”
Hier gibt es keine Schlägereien.
There are no fights.
Wo hat die Schlägerei stattgefunden?
Where was the fight?
Diese Schlägerei in der Taverne.
That fight at the tavern.
Es war eben eine Schlägerei.
It was just a fight.
Und damit begann die Schlägerei.
And with that, the fight began.
»Und die Schlägerei in der Bar...«
“And the bar fight—”
Eine Schlägerei mit Tarpin?
A fight with Tarpin?
Damit hatte die Schlägerei begonnen.
That had begun the fight;
noun
Anders als die Geschworenen wusste sie auch, dass Gorringe bereits Vorstrafen hatte und wegen Ladendiebstahl und einer Schlägerei verurteilt worden war.
They knew, as the jury did not, that he had previous convictions for shoplifting and affray.
Man konnte nie wissen, wie häßlich die Szene noch werden würde, und er war schlecht ausgerüstet, um sich mitten in einer Schlägerei wiederzufinden, besonders wenn er sich um Miranda sorgen mußte.
There was no knowing how ugly this would become and he was ill-equipped to find himself in the middle of an affray, particularly when he had Miranda to worry about.
»Er hat nicht die Absicht, unschuldige Menschen zu behelligen, aber eine ähnliche Gruppe von Pastoureaux hat in Shoreham in Sussex eine Schlägerei organisiert, bei der ein königlicher Beamter getötet wurde.« Er zuckte mit den Achseln.
He does not wish to harass innocent people, but a similar group of Pastoureaux, at Shoreham in Sussex, organized an affray in which a royal official was killed.' He shrugged.
»Drei weitere Einbrüche oben in Acornboar Mount; eine Welle von Kreditkartenbetrügereien – sieht so aus, als würde jemand PINs auslesen; einige Raubüberfälle; eine Schlägerei vor dem Dead Donkey …«
“Three more break-ins up on Acornboar Mount, spate of credit card fraud, looks like someone’s recording PINs, couple of muggings, an affray outside the Dead Donkey .
noun
Die anderen Angreifer kamen zu der Schlägerei noch hinzu.
The other attackers rushed to join the fray.
Bis Sue schließlich eingriff, hatte die Schlägerei sich bereits ins Untergeschoss verlagert.
By the time Sue Spargo waded into the fray, it had spilled down the stairs.
Wenn sie sich in die Schlägerei einmischte, lief sie Gefahr, nicht den Herren zu verletzen, sondern Micah.
If she threw herself into the fray, she might cut Micah instead of the Lord.
Sie zählte rückwärts … beobachtete immer noch … wartete immer noch … und warf sich dann endlich in die Schlägerei.
She counted down…still watching…still waiting…finally launching herself into the fray.
Chase. Ich beeilte mich, der Schlägerei aus dem Weg zu gehen. Etwas donnerte, dann hörte ich ein Grunzen, als jemandem gewaltsam die Luft aus der Lunge gepresst wurde.
Chase. I scrambled to clear the fray. There was a thudding sound, then a grunt as the air expelled from someone’s lungs.
Stattdessen hockten wir im Familienkreis zusammen, zitternd, ängstlich, mit blank liegenden Nerven, wobei es in der beklemmenden Atmosphäre auch hin und wieder zu Streitigkeiten und Schlägereien kam.
Instead, we gathered in small family groups, trembling, anxious, tempers fraying, occasional outbursts of violence pricking the fretful atmosphere.
Sie konnte sich nicht in die Schlägerei einmischen, weil sie gar nicht sagen konnte, welche Gliedmaßen zu Amun gehörten und welche zu den Angreifern, so schnell wechselten sie die Positionen.
She couldn’t throw herself into the fray because there was no way to tell which body parts belonged to Amun and which to the shitheads. Their positions changed too swiftly.
Sie waren alle gereizt, und die Disziplin, die sie einmal gehabt hatten, hatte sich im eintönigen Dunkel Tag um Tag mehr aufgelöst. Gaditicus hatte mehr als einmal dazwischengehen müssen, um eine Schlägerei zu verhindern, weil die Gemüter überhitzt waren.
They were all irritable and what discipline they had once had was being eroded in the darkness day by day, with Gaditicus having to step in more than once to stop blows as tempers frayed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test