Translation for "schimpft" to english
Translation examples
verb
Aber Tom schimpfte nicht.
But Tom didn’t grumble.
Connors schimpfte vor sich hin.
Connors was grumbling to himself.
Raban schimpfte noch immer.
Raban was still grumbling.
»Viermal in diesem Monat!« schimpften sie.
'Four times this month,' they grumbled.
»Was soll das?«, schimpfte sie. »Was machst du da?«
“What’s this all about? she grumbled. “What are you doing there?”
»Wir haben keine Chance!« schimpfte der Zahlmeister.
‘We don’t have a chance,’ grumbled the paymaster.
Ungehorsam. Sie schimpfte im Gehen vor sich hin.
Disobedient. She kept up her grumbling
»Wo zum Teufel stecken die Ermittler?« schimpft er.
“Where the hell is Enforcement?” he grumbled.
»Oh, diese Faulpelze!«, schimpfte Matilda.
“Oh those sluggards!” grumbled Matilda.
»Die Räder, zum Beispiel«, schimpfte Connors.
"Like the wheels, maybe," Connors grumbled.
verb
Er schimpfte auch nicht mit ihm.
He didn’t scold him.
Ich schimpfte sie beide.
I’d scold them both.
»Wo bist du denn gewesen?«, schimpfte sie.
“Where have you been?” she scolded.
Pst, schimpfte Martha.
Shhh, Martha scolded.
»Stillhalten!«, schimpft Suze.
‘Stop it!’ Suze scolds me.
Strawl schimpfte mit ihm und stieg auf.
Strawl scolded him and mounted.
»So eine Geldverschwendung«, schimpfte Dina.
“Wasting money like that,” scolded Dina.
»Aber nun ist es wirklich genug«, schimpfte sie.
“Now this really is enough,” she scolded.
«Du hast keine Manieren», schimpfte sie.
"You have no manners," she scolded.
Wenn man mit ihm schimpfte, fing er an zu weinen.
When they scolded him, he cried.
verb
Der alte Mann schimpfte weiter.
The old man ranted on.
Du mußt der Peshtak sein, über den der Nicfad so schimpfte.
You must be the Peshtak that Nicfad ranted on about.
Die Frau schimpft ihn an, daß kein Mensch das versteht.
The woman berates him, but her ranting is incomprehensible.
Er schimpfte weder auf Cicero noch auf die Umstände;
This time he made no attempt to rant at Cicero or at adversity;
Er schimpfte, ohne sich weiter um den Medicus zu kümmern.
He continued his rant, without paying any attention to the physician.
Pereira gegangen war, schimpfte er auf ihn.
And after Dr Pereira left, he launched into a rant against him.
Sie schimpften fast ebenso heftig auf den Norim wie auf die Jungfrau.
They rant against the Norim almost as virulently as they do against the Maiden.
Todd schimpfte und tobte, aber Zeitoun wusste, dass das nichts bringen würde.
Todd ranted, but Zeitoun knew it would do no good.
Raphael schimpfte und geiferte vom Augenblick seiner Ankunft in Isaacs Hauptquartier.
Raphael ranted from the moment he arrived at Isaac’s headquarters.
Er schimpfte, bis sich seine Emotionen erschöpft hatten, dann hieb er überflüssigerweise auf den Boden.
He ranted until his emotions were spent, then ineffectually punched the ground.
Zuvor hatte sie ihren Vater bemerkt, wie er mit einem kleinen Jungen schimpfte, der an der Kapelle herumgelungert hatte.
Earlier, she’d noticed her father reprimanding a young boy who had been hanging around the chapel.
Aber selbst sie musste sich das Lachen verkneifen, wenn sie Maric mit der Brille ihres Vaters sah, und sie schimpfte nur deshalb mit ihm, um den Großvater zu besänftigen.
Mind you, even she had to stifle her giggles at the sight of Maric in those things, and reprimanded him mostly for his grandfather’s benefit.
Kinder, die sich mit Kuchen und Süßigkeiten voll stopfen können, ohne dass jemand schimpft. Und die sich niemals, niemals zanken – denn wer wird sich zanken, wenn alles erlaubt ist?« Sie klang wie ein alter Mann, der in seinen Erinnerungen versunken war.
who can stuff themselves with cakes and sweets with no reprimand. And who never, never fight—for who fights when he is permitted all?” She sounded like an old man reminiscing. “I like children,”
Im Nu sprang Mrs Murphy kopfüber vom Baum, sie machte einen Satz über den Rücken des Hundes hinweg und raste zu dem Transporter. Tucker, die das Nachsehen hatte, bellte sich die Seele aus dem Leib. »Tucker, jetzt reicht’s«, schimpfte Harry und setzte ihren Weg zum Postamt fort, während sie sich im Kopf notierte, Herb zu Hause anzurufen.
Murphy somersaulted off the tree over the back of the dog and raced to the truck, leaving a furious Tucker barking her head off. “Tucker, enough.” Harry reprimanded her as she continued toward the P.O. while making a mental note to call Herb at home. “Get me in trouble!
Sie wartet darauf, dass ihr Vater sauer wird, dass er seufzt, faucht oder schimpft, wie immer, wenn seine Gesundheit zur Sprache kommt.
She expects Dad to get angry, as he always does when anyone mentions his health. He will sigh or say something cutting or actually start shouting.
grouch
verb
Er schimpft darüber, aber er richtet sich nach Einhand, seinem Urteil und seiner Führung.
He grouches at it, but he looks to One Hand for judgment, for guidance.
»Eine ganze Menge mehr von diesem weißen Zeug, meine Freunde.« »Das habe ich befürchtet«, schimpfte Pizzle.
“A lot more of this same white stuff, friends.” “I was afraid so,” grouched Pizzle.
»Sie schimpft so schon immer, dass ich alle zu früh wecke, wenn ich angeln gehe.«
“She’s always grouching about me waking everybody up too early when I go fishing.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test