Translation for "runtergerissen" to english
Translation examples
Schließlich war ihm alles egal, er gab auf und hat die Latzhose runtergerissen und ließ ihn raus.
He just finally went past caring and gave up and ripped down his overalls altogether and let ’er fly.
Um die Kugeln, den Zaun, das Runtergerissen-Werden und das mexikanische Krankenhaus zu überleben, bräuchte man neunundneunzig Leben, müsste an Heiligabend geboren sein, schon in der Wiege ein dreiblättriges irisches Kleeblatt gefunden haben und im Voraus dreizehn Mal hintereinander nach Lourdes gepilgert sein.
To survive the bullet, the wire, the ripping down, the Mexican hospital, you’d have to have ninety-nine lives, be born on Christmas, find a shamrock in your crib, and do Lourdes in advance for thirteen summers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test