Translation for "rundlichkeit" to english
Rundlichkeit
noun
Translation examples
Er hatte seine gnomenhafte Rundlichkeit und die Sprungkraft seines Bartes verloren.
He'd lost his gnomish plumpness and the spring in his beard.
Ihr Gesicht hatte die kindliche Rundlichkeit verloren, an die er sich erinnern konnte.
Her face had lost the childish plumpness he remembered.
 In diesem halben Jahr hatte Cussick fast seine ganze jugendliche Rundlichkeit verloren.
In the half year, Cussick had lost most of his youthful plumpness.
Er bemerkte die kleinen Luftlöcher in seinem Regenmantel, seine Rundlichkeit und den irgendwie verzweifelten Marschrhythmus.
He noted the little eyelet holes of the mac and the plumpness and the rather desperate marching rhythm.
Nun, wie er vorhin die Rundlichkeit sprießender Weiblichkeit gesehen hatte, sah er nun üppige Kurven.
Now, where he'd seen the plumpness of emerging womanhood, he saw voluptuous curves.
Tommen hatte stets zur Rundlichkeit geneigt, doch jetzt wirkte sein Gesicht schmaler. Isst er auch genug?
Tommen had always inclined to plumpness, but his face seemed thinner now. Is he eating well?
Doch man konnte sie nur lieben für ihre blauen Augen und die vielen goldenen Löckchen und die entzückende Rundlichkeit, die sich eines Tages ohne Weiteres in eine makellose Figur wandeln konnte.
But she was sweet and kind—that was certain. And how was it possible not to love those blue eyes, and that mass of golden curls, and the charming plumpness that might easily turn, one day, into an excellent figure?
Sie war relativ mollig, fiel Carmine auf, aber ihre Rundlichkeit wirkte auf einige Männer sicher anziehend. Ihr Gesicht war hübsch – Grübchen, rosige Wangen und makellose Haut.
She was fairly plump, Carmine noted, but her rotundity had a certain seductiveness for some men, and she had a pretty face—dimples, rosy cheeks, flawless skin.
Poirot hatte zu Ehren des festlichen Anlasses eine rote Weste angelegt, und seine Rundlichkeit sowie die Art, wie er den Kopf schief hielt, ließen einen unwillkürlich an ein Rotkehlchen denken.
Poirot, in honour of the occasion, had donned a red waistcoat, and his plumpness, and the way he carried his head on one side, reminded one irresistibly of a robin redbreast.
Ihr schwarzes, dichtes und duftendes Haar war ganz schlicht in der Mitte gescheitelt. Eugene entdeckte bereits ein paar gewöhnliche graue Strähnen darin, doch ihr Gesicht zeigte die ganze Würde ihres grandiosen, aufrichtigen Wesens – kindlich trotzige Rundlichkeit und strahlend aufscheinende Lieblichkeit und lächelnde Glückseligkeit zugleich.
Her hair, which was black, coarse, and fragrant, was parted simply in the middle: Eugene noted that there were already a few streaks of coarse grey in it, but her face had the dignity of her grand and honest character--the sullen plumpness of a child and the radiant sudden sweetness and happiness of her smile, combined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test