Translation for "ringt" to english
Translation examples
verb
»Ringt mit mir, mein Bruder!«, rief er.
Wrestle with me, brother!” he cried.
Trey, wie er in Miami mit Alligatoren ringt.
Trey in Miami, wrestling alligators.
Dann kannst du mir zeigen, wie man ringt.
Then you can teach me how to arm wrestle.
Sein Schweigen ist das eines Mannes, der mit etwas in sich ringt.
His silence is that of a man wrestling with something inside himself.
Ein Sondereinsatzkommando schwärmt aus und ringt ihn zu Boden.
A SWAT team swarms in and wrestles him to the ground.
Offensichtlich ringt er mit einem schmerzhaften Gedanken.
He is obviously wrestling with an uncomfortable piece of news.
Sie bleibt die ganze Nacht auf und ringt mit ihrem Vortrag.
She stays up all night wrestling with the lecture.
Franz ringt und wartet auf den Tod, auf den gnädigen Tod.
Franz wrestles and waits for Death, for merciful Death.
  Dies ist Pinnebergs Stunde, seine Spezialstunde, in der er mit seinem Engel ringt.
It was Pinneberg’s moment of truth, in which he wrestled with his angel.
Eine Kassiererin ringt hinter den versperrten Glastüren mit ihrem Gerät.
Behind the locked glass doors, a cashier wrestles with her register.
verb
Er ringt mit gar nichts.
“He’s not struggling with anything.
Agneta ringt nach Luft.
Agneta is struggling for air.
Saba ringt nach Luft.
Saba struggles to find breath.
In der Bank ringt sie nach Atem.
At the bank she struggles for breath.
EU ringt um Haushaltsabkommen
EU struggles to reach budget agreement
»Haben Sie … hat er … war es …?« Er ringt um Worte.
‘Did you … did he … was it …’ he struggles with the question. He sighs.
Zum Ende hin ringt sie um Fassung.
Toward the end, she struggles to maintain composure.
Er ringt merklich um Selbstbeherrschung.
He struggles visibly to get himself under control.
Er ringt nach Luft, hustet und würgt.
He is struggling to breathe, coughing and retching.
Es steigt in ihr hoch, und sie ringt nach Atem.
Her gorge rises, and she struggles for air.
verb
Das Ich ringt erneut mit sich selbst als einem Feind.
The ego grapples with itself as an enemy.
»Der menschliche Verstand ringt mit dem Unbegreiflichen«, sagte West.
“The human mind grapples with the incomprehensible,” said West.
Er taucht auf, spuckt Algen, sucht Halt am Floß und ringt nach Luft.
He surfaces, coughing up algae, grappling on the raft’s edge and sucking air.
Zweitens könnte ich anführen, dass jemand, der Gras bedroht, vielleicht selbst mit dem Wahnsinn ringt.« Der Seelenlose Gustav bewegte sich von dem Feld zu einem Baum.
Secondly, I could argue that anyone who threatens grass is perhaps grappling with madness himself." Soulless Gustav moved from the field to a tree.
verb
AASE ringt die Hände.
   ASE [wringing her hands].
Tatsächlich ringt er die Hände.
He’s actually wringing his hands.
Stattdessen ringt er die Hände und lamentiert.
Instead of wringing his hands and moaning.
Sie ringt verzweifelt die Hände, "In dem Moment...
She wrings her fingers in distress. "The moment was ...
Sie ringt die Hände und setzt sich an den Küchentisch.
She wrings her hands and sits at the kitchen table.
Das Weib ringt die Hände, vergießt eine Träne.
The woman wrings her hands, shedding a tear.
ruft sie aus und ringt die Hände. "Oh, mein Gott!"
she exclaims, wringing her hands. "Oh my God!"
Ein Kritiker nach dem anderen, der die Hände ringt und den Zustand der Kritik beweint.
It’s one critic after another wringing their hands about the state of criticism.
Die Frau steht neben ihm und ringt die Hände. Kannst du nicht lesen?
The woman is there beside him, wringing her hands. Can’t you read?
»Ich muss noch mit dem Partyservice sprechen.« Sie ringt beinahe die Hände, als sie geht.
"I have to go talk to the caterers." She is almost wringing her hands as she departs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test