Translation for "revanchieren" to english
Similar context phrases
Translation examples
Revanchiere mich mit Halsweh der Köchin.
I retaliate with Cook’s sore throat.
Jasons erste Reaktion war, sich zu revanchieren.
Jason’s first reaction was to retaliate.
Wenn die Lykaner ihn provozierten, würde er sich revanchieren.
If the Lycans provoked him, he would retaliate.
Das was du tust, macht uns Sorgen. Man darf sich nicht auf eine solche Weise revanchieren, egal wie man auch provoziert wurde!
It is what you do that concerns us and you may not retaliate in that fashion no matter what the provocation!
Neko rollte rasch von ihm weg, kicherte lautlos und kratzte hastig Schnee zusammen, um sich zu revanchieren.
Rolling away, Neko burst into silent giggles. She hurriedly gathered snow for a retaliation attack.
»Und was ist, wenn sich die chinesischen Militärs revanchieren und ein Kreuzfahrtschiff voller amerikanischer Touristen versenken?« versetzte Sandecker.
“And give the Chinese military a bona fide excuse to retaliate by blasting a cruise ship filled with American tourists out of the water?” Sandecker said sharply.
Narcissus bemerkte, daß jetzt anscheinend mehr Truppen bewegt wurden, während sich Claudia insgeheim fragte, ob Konstantin beschlossen hatte, sich bei seinem Rivalen im Osten zu revanchieren.
Narcissus commented on how there seemed to be more troops on the move, whilst Claudia privately wondered if Constantine had decided to retaliate against his rival in the East.
Duun drückte ihn fest an sich, wie er es getan hatte, als Dorn noch kleiner gewesen war, rollte ihn auf seinen Schoß und stupste ihm in den Bauch; Dorn widersetzte sich dem kurz und krümmte sich, aber dann gab er endlich nach, quietschte und lachte und unternahm einige gescheiterte Versuche, sich in gleicher Münze zu revanchieren.
Duun gathered him close, as he had done when Thorn was smaller, rolled him into his lap and poked him in the belly, which Thorn resisted for a moment, and writhed, and finally gave way to, in squeals and laughter and abortive attempts to retaliate in kind.
»Denn jetzt werden Sie sich revanchieren
“For now you will reciprocate.”
Und dann müßten wir uns revanchieren.
And then we’d have to reciprocate.
Und ich meine, ich kann mich nicht mal für eine einfache Massage revanchieren.
"And I mean, I can't even reciprocate a simple massage.
Aber wie konnte ich mich von ihm beschenken lassen, wenn ich mich nie revanchieren konnte?
But how could I let him give me things when I had nothing to reciprocate with?
»Natürlich«, sagte sie, »werde ich dir das alles beibringen, und du mußt dich dafür bei mir revanchieren
"Of course," she said, "you'll have to learn all of this stuff, and you're going to have to reciprocate on me."
Wenn man ihnen anbietet, ohne Gegenleistung etwas für sie zu tun, und darauf hofft, dass sie sich revanchieren, hat das normalerweise keinen Sinn.
Offering to do something for them free of charge and hoping they’ll reciprocate usually doesn’t work.
Das Haus der Leckwiths in Aldgate war lange Zeit eine Zuflucht für Daisy gewesen, und sie war froh, sich revanchieren zu können.
The Leckwith home in Aldgate had long been a place of refuge for Daisy, and she was glad to have a chance to reciprocate.
Außerdem würden wir unter unsern Freunden in Verlegenheit geraten, weil wir außerstande sind, uns für Einladungen zu revanchieren.
Furthermore, we should be embarrassed among our friends because we are unable to reciprocate any entertainment they might offer us.
»Sie wollen mir etwas zu trinken kaufen?« Es war ein ungewöhnliches Angebot von einem Fremden, und ich schätzte, dass von mir erwartet würde, mich in gleicher Weise zu revanchieren.
“You’re offering to buy my drink?” It was an unusual proposition from a stranger, and I guessed that I would be expected to reciprocate in some way.
Also entschuldige bitte, wenn ich mich revanchiere.
So pardon me if I return the favor.
Nun war die Zeit gekommen, sich dafür zu revanchieren.
The time had come to return the favor.
»Ich werde mich bei nächster Gelegenheit revanchieren
“I’ll return the favor the next chance I get.”
Und jetzt möchte ich, dass Sie sich für den Gefallen revanchieren.
Now I want you to return the favor.
»Ich hoffe, ich kann mich bald mal revanchieren
“I hope to return the favor sometime soon.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test