Translation for "reut" to english
Similar context phrases
Translation examples
Es reute ihn, daß er nicht mit ihr davongegangen war!
He was regretting that he had not run away with her!
Schon jetzt reuten sie die hastigen Worte.
Already she was regretting the hasty words.
»Es könnte sein, dass es dich reut, Daisybaby«, sagte Fielding.
“You might regret it, Daisy baby,” Fielding said.
Es reute ihn jetzt ein wenig, daß er vor einem einfachen Mann aus dem Volk die Fassung verloren hatte.
He rather regretted having lost his patience with a simple man of the people.
Er sagt, kaum habe er die Menschen herbeilaufen sehen, da reute ihn schon, was er getan hatte.
He says that as soon as he saw people come running he regretted what he had done.
Ihm liefen die Säfte im Mund zusammen, die schiere Gewalt seines anderen Hungers reute ihn: es hatte bisher nur Häppchen gegeben.
His mouth filled with his juices, he regretted the brute force of his other hunger: there had been trifle.
Aus irgendeinem Grund fühlte sich Catherine so wundersam getröstet durch dieses Gespräch, daß es sie kaum reute, auf so unerklärliche Weise den Umstand ausgeplaudert zu haben, durch den es herbeigeführt worden war.
Catherine, by some chance or other, found her spirits so very much relieved by this conversation that she could not regret her being led on, though so unaccountably, to mention the circumstance which had produced it. CHAPTER 26
Später, viel später, wurde ihm bewusst, dass ihn zwei Dinge reuten, die er nicht loswerden konnte: erstens, dass er, als sie sich zurückbeugte, im Schein der Lampe gesehen hatte, wie seine selbst gebastelte Kette ihr den Hals zerkratzte, und zweitens, dass er im wichtigsten Moment seines Lebens den falschen Satz gewählt hatte.
Later, much later, he found that he was unable to relieve himself of two regrets: one, that when she leaned back he saw in the lamplight that the necklace he made had scratched her throat, and, two, that in the most important moment of his life he had chosen the wrong sentence.
Manchmal ist er zu Leuten nach Hause gekommen, um ihnen irgendeine Kommode neu zu machen, die er ihnen eine Woche vorher geliefert hatte, und zweimal hat man ihn auf dem Friedhof beim Graben erwischt, da reute [306] ihn das Holz, aus dem er den Sarg gezimmert hatte, und zwei-, dreimal im Jahr hat er seinen Namen geändert und den alten Namen mit all den alten Problemen kämpfen lassen, wie eine Schlange ihre alte Haut auf dem Feld liegen läßt.
Sometimes he would come to people’s houses to redo some commode he made them a week before, and twice they caught him in the cemetery digging ’cause he regretted the wood he made the coffin out of, and two or three times a year he would change his name, and leave the old name to deal with all the old problems, like a snake sheds its old skin in the field.
Als sie zuletzt über die Brithiach kamen, reute so manchen diese Reise bitterlich;
At last they crossed over the Brithiach, and many bitterly repented of their journey;
Dies reute Maedhros, und lange suchte er nach ihnen in den Wäldern von Doriath;
Of this Maedhros indeed repented, and sought for them long in the woods of Doriath;
und das reut mich, Sterblicher aus gemeinem Geschlecht, der du wohl in Morgoths Reich gelernt hast, heimlich herbeizukriechen wie seine Späher und Knechte.
of which I repent, baseborn mortal, who in the realm of Morgoth has learnt to creep in secret as his spies and thralls.
Mit wahrem Eifer hat die Natur diese ihre eine, ihr teuere Grundidee verfolgt – mit Übereifer zuweilen –, ein paarmal hat sie sich dabei zu Ausschweifungen hinreißen lassen, die sie reuten.
Nature pursued this precious basic idea of hers with true zeal — sometimes with too much zeal: once or twice she indulged in exaggerations of which she later repented.
Als die ersten Nachrichten zu Maedhros gelangt waren, dass Elwing noch lebte und im Besitz des Silmaril an den Mündungen des Sirion wohnte, da unternahm er nichts, denn ihn reute, was in Doriath geschehen war.
Now when first the tidings came to Maedhros that Elwing yet lived, and dwelt in possession of the Silmaril by the mouths of Sirion, he repenting of the deeds in Doriath withheld his hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test