Similar context phrases
Translation examples
verb
Indem ich dich rette, rette ich mich selbst.
By saving you, I save myself.
»Rette meinen Mann, rette den ...«
Save my husband, save…”
Einer wird dich retten. Ich werde dich retten.
Someone will save you. I will save you.
Rette deinen Bruder, rette dich selbst.
Save your brother, save yourself.
Ich musste es tun, um sie zu retten, um mich selbst zu retten.
Had to, to save her, to save myself.
Um den einen zu retten, musste er alle anderen retten.
To save one, he would have to save the other.
Rette mich, Zeus, rette mich, Apollon, rette mich, Hermes, rette mich, Gott der Christen!
Save me, Zeus; save me, Apollo; save me, Hermes; save me, O God of the Christians!
Wenn wir Sie retten können, können wir jeden retten.
If we can save you, then we can save anybody.
Ich wollte … mich retten, ja: mich retten.
to save myself, that’s all: to save myself.
»Das könnte das Buch retten, aber es würde nicht Sie retten
It might save the book, but it wouldn't save you.
verb
War nicht viel zu retten.
Not much of a rescue.
»Um dich zu retten
“Came to rescue you.”
»Ich rette dich.« »Mich retten?« Er sah sich auf der Bühne um. »Wo sind wir?«
“I’m rescuing you.” “Rescuing me?” He looked around the stage. “Where are we?”
Dieses Kind zu retten...
In rescuing this child...
»Wir sind hier, um dich zu retten
We're here to rescue you.
»Und sie ist hier, um Euch zu retten
“And she’s here to rescue you.”
Und ich bin hier, um dich zu retten.
And I’m here to rescue you.”
Wollte ich ihn nicht retten?
Wasn’t I rescuing him?
»Soll ich ihn also retten
“Shall I rescue him, then?”
verb
Ich habe versucht zu retten, was nicht zu retten ist.
“Trying to salvage what isn’t salvageable. I’ve tried.
Sie war zurückgekommen, um zu retten, was noch zu retten war.
She had come back to salvage what could be salvaged.
Er ist noch zu retten.
He can be salvaged.
Zu versuchen, etwas zu retten.
Try to salvage something.
Er ist nicht mehr zu retten.
He’s beyond salvage.”
verb
»Nur, um mein Leben zu retten«, erwiderte ich.
“Only to preserve my own life,”
Er hat dich in einen Baum verwandelt, um dich zu retten.
He turned you into a tree to preserve you.
Er würde alles tun, um das Reich zu retten.
He would attempt anything to preserve the realm.
»Um die Zivilisation zu retten, Madame«, sagte Carruthers.
“To preserve civilisation, Madame,” said Carruthers;
Es ist egoistisch, dass ich versuche, unser aller Zukunft zu retten?
Trying to preserve the future for us all is selfish?
Ohne Schüler zurückziehen sich Sidious könnte – um zu retten die Sith.
Deprived of an apprentice, Sidious may withdraw—to preserve the Sith.
Wendre erschien es die einzige Möglichkeit, das Reich zu retten.
To Wendre it seemed to be the only way to preserve the Empire.
Er hatte gedacht, Kopenhagen zu meiden könne sie retten.
He had thought that avoiding Copenhagen might preserve her.
Er war selbstlos. Er hielt zu ihnen, weil er hoffte, Leben zu retten.
He was selfless. He stuck with them in the hopes of preserving life.
verb
Bald ist er zu tief drin, um sich noch zu retten.
He’ll get in too deep to recover soon.”
Sie hatte sich vorgenommen, nett zu sein, wenn sie zurückkommt, um den Tag zu retten.
She’d planned to be nice when she got back, to recover the day.
Schalten wir Abeloth aus, retten wir damit Ben und machen Vestara dingfest.
Take out Abeloth, and we recover Ben and capture Vestara.
Den Stahl retten wir, aber der Verlust an Sklaven ist beträchtlich.
We recover the steel, but we Page 73 lose a lot of slaves that way.
Ein- oder zweimal hatte er sich noch klammheimlich gefragt, ob es nicht doch eine Chance gab, sie zu retten.
Once or twice, he still asked himself if there mightn’t be a chance of recovering her.
»Denkt ihr, es gibt eine Möglichkeit, irgendetwas davon zu retten
“You think there’s any chance at all we could recover something?”
Nelson hatte dringendere Sorgen, als Kuwenezi Eigentum zu retten.
Nelson had more immediate problems than recovering Kuwenezi Ark property.
Wenn wir etwas von dem Zeug in die Gegenwart retten können, wie erklären wir dann, wo wir es herhaben?
If we can recover some of this stuff, how do we explain where we got it?
verb
Verzweifelt versuchte sie die Situation zu retten.
She was trying desperately to retrieve the situation.
Auf jeden Fall würde sie dort die besten Chancen haben, ihn zu retten.
Certainly it would be her best chance to retrieve him.
Er hatte es bemerkt und beeilte sich, die Situation zu retten.
He began to see it himself, and hastened to retrieve the situation.
Doch seine Briefe an Whit Burnett konnte er nicht retten.
But his letters to Whit Burnett could not be retrieved.
Holt zu retten würde das Problem nicht unbedingt beenden.
To retrieve Holt wouldn't necessarily end the problem.
Oder vielleicht fände Cronus einen Weg, die Artefakte zu retten.
Or perhaps Cronus would find a way to retrieve the artifacts.
»Verflucht.« Er hastete auf allen vieren vorwärts, um sie zu retten.
“Dammit.” He scrambled forward on all fours to retrieve them.
Aber die meisten waren dankbar für die Chance, ihre wenigen Besitztümer zu retten.
But most were grateful for the opportunity to retrieve their few possessions.
Benny kämpfte mit sich, ob er den Tennisball noch retten sollte oder nicht, und entschied sich dann dagegen.
Benny debated whether or not to retrieve the tennis ball. He decided against it.
verb
Vince selbst war nicht mehr zu retten;
Vince himself was not redeemable;
Nichts kann mich retten, gar nichts!
Nothing-nothing!-can redeem me now.
Warum hat der Rat nicht versucht, sie zu retten?
Why didn’t the Council try to redeem her?”
Es ist besser, ein paar zu retten als überhaupt keinen.
Better that some may be redeemed than none at all.
Das ist Ihre Chance, Ihren Ruf zu retten.« »Also … Er ist definitiv nicht richtig im Kopf.
Chance to redeem yourself?' 'Well... He's definitely unhinged.
Vor diesem Hintergrund fasste mein Vater den Plan, die Familie zu retten.
It was in this context that my father conceived his plan to redeem the family.
Held der Rebellion, Erlöser der Verlorenen Welt Haden, Retter der Nebelwelt.
Hero of the rebellion, Redeemer of the lost Hadenmen, Savior of Mistworld.
Aber Thornton und Rothwild und die anderen glauben, wir könnten Sie zurückgewinnen und vor sich selbst retten.
But Thornton and Rothwild and the others believe we might be able to redeem you. Yes, Vergil.
Oder ist er vielmehr von Natur aus verschlagen und nur durch die Macht des Guten zu retten? Beides trifft zu.
Or, are they instead innately wicked, and redeemable only by the forces of good? People are both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test