Translation for "rettungslos" to english
Translation examples
»Wenn all diese Leute wirklich darin verwickelt sind, dann ist die Flotte rettungslos verloren.«
If all these people are really part of it, then Fleet itself is hopeless.
Und muss vielleicht den Rest seines Lebens in tiefer, rettungsloser Einsamkeit und Enttäuschung fristen.
One may have to live the rest of one’s life in hopeless depths of loneliness and remorse.
daß dieses rollende Irgendwoher-Irgendwohin nicht eine Minute aussetzt oder sich plötzlich zum rettungslosen Chaos staut.
that this never-ending movement from one place to another does not stop for a moment, or pile up into a hopeless chaos.
Die Kollegen im Büro hatten ihm versichert, daß jemand, der von den Stromschnellen erfaßt wurde – und in beiden Richtungen gab es Dutzende davon –, rettungslos verloren war.
The fellows at the office had told him that if anyone were caught in the rapids—and there were dozens of them up and down the river—it was hopeless.
In Madrid gehe ich wenigstens einmal im Tag aus dem Haus, um zu essen, dachte ich, hier wäre ich nie aus dem Haus gegangen in meinem fortschreitenden rettungslosen Verwahrlosungsprozeß.
In Madrid I leave the house at least once a day to eat, I thought, here I would never have left the house in my increasingly hopeless deterioration process.
Die Vorfahren dieser uralten, mit Freßzangen bewehrten Spinnentiere gehen bis auf das Kambrium vor fast 600 Millionen Jahren zurück, und es ist eine Art Unschuld, eine rettungslose Unkenntnis der modernen Lebensbedingungen des Post-Holozäns, die sie in die Häuser der neumodischen Affen lockt;
These creatures are ancient chelicerates who trace their ancestry back to Cambrian times, almost 600 million years ago, and it is a kind of innocence, a hopeless ignorance of modern post-Holocene conditions that brings them into the homes of the newfangled apes;
Renate hatte die ganze Zeit aus dem dahinrasenden Taxi geschaut, nun aber richtete sie ihr gutes Auge auf Luisa und sagte: »Ich hätte es besser wissen müssen, als eine dahergelaufene Göre wie dich, die von Gott weiß woher kommt, bei mir aufzunehmen.« Entschieden klang das, als gebe es etwas in Luisas Leben, das sie zu einem hoffnungslosen Fall machte, rettungslos verloren bis ans Ende ihrer Tage.
Well, that was plain, wasn’t it? Renate, her one eye gazing out the window as the taxi sped along, looked at Luisa suddenly and said, “Taking on a girl like you—from nowhere—I should have known.” She said it firmly, as if there were something in Luisa that rendered her hopeless, unredeemable, for the rest of her life.
„Ihr seid rettungslos optimistisch.“
“You're hopelessly optimistic.”
Sie muß rettungslos dumm sein, dachte er, von ihr ebenso
She must be hopelessly stupid,
Sie hat sich haltlos, rettungslos, unsterblich in Jan verliebt und er in sie.
She is hopelessly, desperately, eternally in love with Jan, and he with her.
Luke liebt sie rettungslos, denn das ist Lukes Art zu lieben. Immer.
Luke loves her hopelessly, which is how Luke loves. Always.
Wenn hier Aras waren, dann mußten sie der ungeheuren Tatkraft der Menschen rettungslos unterlegen sein.
If there were any Aras here, they must be hopelessly outclassed by human drive and vitality.
wusste nur, dass er rettungslos verloren wäre, wenn er nicht mit dem Mann Schritt hielte.
All he knew was that if he didn't keep up with the man, he'd be hopelessly lost.
Seine Stiefel und Jackenärmel waren rettungslos matschig, aber um sich deshalb Sorgen zu machen, war er viel zu erschöpft.
His boots and jacket sleeves were hopelessly muddy, but he was too spent to muster anxiety about it.
Nach jedem dieser gräßlichen Wochenend-Ausflüge war er ebenso rettungslos Babs-süchtig wie zuvor.
After one of those dreadful weekends, he was as hopelessly a Babs addict as he had been before.
Doch wie rettungslos Drogenabhängigen gelang es ihnen nicht, die Tyrannei des Vergnügens abzuschütteln, die sie gefangen hielt.
But like creatures hopelessly addicted to a drug, they could not break the bonds of this tyranny of pleasure which held them.
Noch dazu ist meine Schwester die Übergetretene, wie er sich ausdrückte, tief katholisch, rettungslos katholisch, sagte er.
On top of that my sister converted, as he expressed himself, she is deeply Catholic, hopelessly Catholic, he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test