Translation for "reist" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Die Traumreise Er reiste. Sie reiste. Doch sie reisten nicht zusammen;
THE DREAM JOURNEY He travelled. She travelled. But they did not travel; never again.
Wenn ich reiste, dann reiste ich, um neue Orte zu sehen, wenn er reiste, reiste er, um ein neues Stück von sich selbst zu entdecken.
When I traveled, I traveled to see new places; when he traveled, he traveled to find new parts of himself.
Weil er so viel reiste?
Because he traveled?
Reiste er in dieser Jahreszeit?
Traveling at this season?
Sie reisten zusammen.
They traveled together.
»Ein Reisender wie du auch.« »Du reist allein?«
'A traveller like yourself.' 'You travel alone?'
Sie reist durch die Zeit.
She's time traveling."
»Manuel reist viel.«
“Manuel travels a lot.”
verb
»Ihr reist nach Ymris.«
“You’re going to Ymris.”
»Du reist nach Anuin.«
“You’re going to Anuin.”
»Die reist mit uns nach Amarkand?«
“She is going to Amarkand?”
Grace reiste mit ihm!
Grace was going with him!
Und jetzt reist Ihr nach Hause?
“You’re going home, now?
Sie reiste in seine Heimat.
She was going to his country.
– Aber wo reist Ihr Herr denn hin?
“But where is your master going?”
Sie reisten also nach Kefk.
So they were going to Kefk.
»Und wohin reist Ihr?«
‘So where do you go?’
Oder sie reist doch weiter in die Schweiz.
Or maybe she’ll go on to Switzerland after all.”
verb
Sie reiste nicht mehr.
She no longer journeyed.
Wir reisten zu seinem Haus.
We journeyed to his house.
Also reisten wir nach Vushta.
So to Vushta we journeyed.
Reist er durchs Feenland
Journeys through Faerie
»Reist ihr auch ins Sommerland?«
Do you, too, journey to the Summer Country?
Und nun reist einer von uns mit einer Schwester und macht dasselbe.
Now, one of us journeys with a Sister to do the same.
Weil ich nämlich nicht allein reiste.
Because I wasn’t journeying alone, you see.
Wieder stieg er auf, reiste nach Osten und Norden.
Rising again, he journeyed east and north.
Ich reiste nach Thendara und sprach mit einigen vom Rat.
I made the journey to Thendara and spoke to some of the Council;
verb
Unsere Familie reist nach wie vor mit dem Zelt.
Our family still tours with a tent.
Zwei Familien reisten mit einem der Ausflugsschiffe. Nach Rimway.
Two families were leaving on one of the tour ships. For Rimway.
Sie reisten quer durch Europa, mieteten Villen in Italien und Häuser im Zweistromland.
They went on grand European tours. They rented villas in Italy and houses in Mesopotamia.
Eine Tour mit der Ausflugsbahn ist nicht so teuer und bei weitem vorzuziehen, denn damit reist man sicher und mit allem Luxus.« »Ohne Zweifel«, erwiderte Ghyl.
A tour by sight-seeing tube costs no more and is preferable, in safety and deluxe comfort.” “No doubt,” said Ghyl.
Innerhalb von Stunden reiste Premierminister Wen Jiabao durch die betroffene Region, um bei der Organisation von Rettungsmaßnahmen zu helfen.
Within hours, Premier Wen Jiabao was touring the affected area to help guide search-and-rescue operations.
Mußte er in den Eisendörfern Schwierigkeiten aus dem Weg räumen, reiste er für gewöhnlich nur bei Tageslicht, wenn feindliche Fremde selten unterwegs waren.
He usually undertook troubleshooting tours among the Iron Villages only during daylight, when hostile exotics were seldom abroad.
Shel war gerade dabei, ihm zu erklären, wer sie waren und dass sie derzeit um die Welt reisten, als Schüsse und Explosionen das Gespräch unterbrachen.
Shel was in the middle of explaining why they were there, how they were on a round-the-world tour, when gun-fire and explosions interrupted the conversation.
Ein ernster Konflikt brach im September 1902 über die Frage aus, ob Wilhelm drei Generälen der Buren, die gerade durch Deutschland reisten, eine Audienz gewähren sollte.
In September 1902 there was a serious conflict over the question of whether Wilhelm should grant an audience to three Boer generals who were currently touring Germany.
verb
Als diese erwachsen war, reiste sie in eine andere Provinz, wo sich Ehonin jetzt aufhielt.
This daughter when she was grown trekked to another province where Ehonin was by then.
Es sollte jedoch noch einige Zeit vergehen, ehe sie ihn wiedersehen würde, denn die Sunderbanks reisten weiter in die Roten Berge, um Brega aufzusuchen, inzwischen der Fürst jener Zwergenfestung, und mit ihm über die Wanderung durchs dunkle Drimmenheim zu sprechen.
But a time was to pass ere she would see Willen again, for the Underbanks set forth for the Red Hills to seek out Brega who was now DelfLord of those Dwarven halls, to speak to him of the dark trek through Drimmen-deeve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test