Translation for "regieanweisungen" to english
Translation examples
Sein Skript bestand auch nicht nur aus Dialogen und Regieanweisungen;
And his script didn’t just have dialogue and stage directions;
Die Regieanweisung war einfach: Sie fechten. Paris fällt.
The stage directions were simple: They fight. Paris falls.
Es war mir etwas unangenehm, aber ich wollte hier keine Regieanweisungen geben.
It made me feel uncomfortable but I wasn’t about to get involved in stage direction.
Sobald das Gespräch beginnt, werden weitere Regieanweisungen auf ein Minimum beschränkt bleiben.
Once the conversation begins, further stage directions will be kept to a minimum.
Der perfekt plazierte Tisch wirkte unheimlich - wie eine Filmkulisse, die darauf wartete, durch Regieanweisungen zum Leben erweckt zu werden.
The perfectly set table looked eerie—a tableau awaiting stage directions to come alive.
Mit sechzehneinhalb Jahren habe ich mir noch keine Regieanweisungen gegeben wie heute, aber ich hatte schon das Gehirn im Zwerchfell und redete oft mit mir selbst.
At sixteen and a half I didn’t give myself stage directions as I do today, but I already had the brain in my belly, and I talked to myself quite a lot.
Am Schluss bringen die Regieanweisungen sie zum Leuchten: »In ihrem roten Gewand, das sich um die skulpturellen Linien ihres Körpers legt, hat sie einen tragischen Glanz.« Ihre Tragödie hat Glanz;
Her closing stage directions turn her luminescent: “She has a tragic radiance in her red satin robe allowing the sculptural lines of her body.”
Karen hatte Ausrufezeichen recht freizügig verwendet und Shaw’sche Regieanweisungen (kichert, hält bedauernd inne, plötzlich aufbrausend) hinter ganz banale Aussagen gestellt.
That’s not what you expect! giggles Karen was very free with the exclamation marks, and Shavian stage-directions (sniggers, pauses regretfully, with sudden feeling etc.) attached to quite ordinary-looking statements.
Die Regieanweisung lautete: »Ma’am, der Präsident kommt von dieser Seite, Sie begrüßen ihn, wir steigen in die Autos, fahren hinauf in Ihr Labor, Aufenthalt dort fünfzehn Minuten, dann die Presse, dann …« – eine feste Wendung, mit Höchstgeschwindigkeit heruntergeschnurrt – »ist-die-Zeit-leider-abgelaufen-bedaure-sehr.«
Stage directions: “Ma’am, the President will come in this way, you’ll greet him, we’ll go on into the cars and then up to your laboratory, fifteen minutes there, then the press, then”—a memorized phrase, delivered at maximum speed—‘Tmafraidthat’sallwehavetimefor-sorry.”
Hab mein Tauchvermögen eingesetzt, das heißt, genauer gesagt, das Luftanhalten, und hab auch meine Methode aus der Zeit angewendet, als meine und Doviks Mutter uns an Großvater Seev übergeben hatte und in die Vereinigten Staaten geflogen war: Ich erteilte mir selbst im Stillen kurze, klare Regieanweisungen.
I exploited my talent for holding my breath underwater, and also a technique I developed when our mother handed Dovik and me to Grandpa Ze’ev and went off to America: I gave myself secret stage directions, clear, curt instructions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test