Translation for "stage directions" to german
Translation examples
And his script didn’t just have dialogue and stage directions;
Sein Skript bestand auch nicht nur aus Dialogen und Regieanweisungen;
The stage directions were simple: They fight. Paris falls.
Die Regieanweisung war einfach: Sie fechten. Paris fällt.
It made me feel uncomfortable but I wasn’t about to get involved in stage direction.
Es war mir etwas unangenehm, aber ich wollte hier keine Regieanweisungen geben.
Once the conversation begins, further stage directions will be kept to a minimum.
Sobald das Gespräch beginnt, werden weitere Regieanweisungen auf ein Minimum beschränkt bleiben.
Tucker, it seemed, had been making notes in the margin-additions, deletions, stage directions.
Tucker hatte, wie es schien, Bemerkungen an den Rand geschrieben – Ergänzungen, Striche, Regieanweisungen.
The perfectly set table looked eerie—a tableau awaiting stage directions to come alive.
Der perfekt plazierte Tisch wirkte unheimlich - wie eine Filmkulisse, die darauf wartete, durch Regieanweisungen zum Leben erweckt zu werden.
At sixteen and a half I didn’t give myself stage directions as I do today, but I already had the brain in my belly, and I talked to myself quite a lot.
Mit sechzehneinhalb Jahren habe ich mir noch keine Regieanweisungen gegeben wie heute, aber ich hatte schon das Gehirn im Zwerchfell und redete oft mit mir selbst.
Her closing stage directions turn her luminescent: “She has a tragic radiance in her red satin robe allowing the sculptural lines of her body.”
Am Schluss bringen die Regieanweisungen sie zum Leuchten: »In ihrem roten Gewand, das sich um die skulpturellen Linien ihres Körpers legt, hat sie einen tragischen Glanz.« Ihre Tragödie hat Glanz;
I've cross-read the play enough during auditions… She's doing one of the crucial scenes, following the stage directions for the beginning of Act Three.
Ich habe das Stück beim Vorsprechen schon oft genug quer gelesen …. Sie spielt eine der Schlüsselszenen und befolgt dabei die Regieanweisungen für den Anfang des dritten Akts.
That’s not what you expect! giggles Karen was very free with the exclamation marks, and Shavian stage-directions (sniggers, pauses regretfully, with sudden feeling etc.) attached to quite ordinary-looking statements.
Karen hatte Ausrufezeichen recht freizügig verwendet und Shaw’sche Regieanweisungen (kichert, hält bedauernd inne, plötzlich aufbrausend) hinter ganz banale Aussagen gestellt.
“I’m not sure yet.” Actors, following a script of explicit stage direction; or dancers, with the dance predetermined, step by step. Something was missing.
»Ich weiß noch nicht recht.« Schauspieler folgten einem Text mit ausdrücklichen Bühnenanweisungen oder Tänzer Schritt für Schritt dem festgelegten Tanz.
Thus Nick Amory, Ted Mundy’s drama coach, at the Edinburgh School of Deportment, relaying the stage directions of Sasha our Producer.
So weit Nick Amory, Ted Mundys Korrepetitor, in der Edinburgher Benimmschule bei der Übermittlung der Bühnenanweisungen von Regisseur Sascha.
There were also widows and children—and a few widowers—in smart civilian suits, who would follow the stage direction and accept the medals with appropriate stoic pride for the cameras.
Es waren auch Witwen und Kinder anwesend – und auch ein paar Witwer – in schicken zivilen Kleidern und Anzügen, die den Bühnenanweisungen folgen und die Medaillen für die Kameras mit gebührendem, stoischem Stolz annehmen würden.
Not only does Uncle John fall in love with the young girl he should be protecting, but he showers her with, and I quote from the play’s stage directions, “wonderful presents—a pearl necklace, diamond ear-rings.”
Onkel John verliebt sich dabei nicht nur in das junge Mädchen, das seiner Obhut anvertraut ist, sondern er überschüttet es laut Bühnenanweisung mit »wunderbaren Geschenken – einem Perlenhalsband, Diamantohrringen«.
This would be his reading text for the coming tour. The changes to the text were interesting enough, turning a novel meant to be read into a script meant to be heard, but it was the stage directions jotted in the margins that caught my eye: “Beckon down… Point… Shudder… Look Round with Terror… Murder coming…”
Er arbeitete also am Text für seine bevorstehende Tournee. Es war interessant, wie er die Romanpassagen lesegerecht umarbeitete, doch noch mehr fielen mir die Bühnenanweisungen am Rand auf: »Winken … Deuten … Erschauern … Erschrocken um sich schauen … Der Mord naht …«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test