Translation for "regenverhangen" to english
Regenverhangen
Similar context phrases
Translation examples
Der weitläufige Platz lag in der regenverhangenen Dämmerung beinahe verlassen da, und die Pferdehufe hallten laut auf dem Kopfsteinpflaster; als sie durch den Triumphbogen ritten, klang ihr Echo weithin.
The great marketplace was almost deserted in the rainy dusk, and the horses’ hooves rang loudly on the cobblestones and echoed as they passed through the triumphal arch.
die aschfarbenen Häuser mit den geschlossenen Fensterläden, die graue Straße, die sich den Hang hinaufwand bis zu dem Streifen aus Schierlingstannen oberhalb des Friedhofs, und die schwere Masse des Berges, schwarz vor dem regenverhangenen Himmel.
the ashen houses with shuttered windows, the grey road climbing the slope to the hemlock belt above the cemetery, and the heavy mass of the Mountain black against a rainy sky.
Aus der Nähe konnte sie erkennen, dass der Konsul freundliche blaue Augen besaß - ganz im Gegensatz zum Inquisitor, dessen steingraue Augen seltsam trostlos wirkten, wie ein regenverhangener Ozean.
This close up, she could see that the Consul had friendly blue eyes, unlike the Inquisitor’s, which were a bleak and stormy gray, like a rainy sea.
Er schlenderte also gegen Abend dieses Montags die fragliche Straße hinauf, seine Lieblingsstraße und doch auch wieder nicht. So spät, wie er glaubte, war es gar nicht, nur ein dunkler Tag unter regenverhangenem, wolkenschwangerem Himmel, einem ungesund geblähten Himmel, der sich nicht erleichtern konnte, die Sonne tot.
He wandered up the street, his favourite and yet most unfavourite street, later on the Monday evening. Or at least the hour felt late, technically well into daylight, but dark with the rainy cloud, full of threats; the sky was distended, releasing nothing, and the sun was dead.
Jim blickte zum regenverhangenen Himmel auf, aber dieser sagte ihm nichts. Jim wußte nicht, wie lange er geschlafen hatte. Zuletzt war es Morgen, und der Himmel war bewölkt. Als er nun zu dem grauen Einerlei hochsah, schätzte er, daß es vielleicht Nachmittag oder noch später sein mochte.
He looked up into the rainy sky, but it told him nothing. He could not tell just how long he had been asleep—it had been morning, and the sky cloudy, the last time he had noticed it. Now that he looked at the gray sky overhead, he made a wild guess that behind the cloud cover it was noon or later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test