Similar context phrases
Translation examples
Er schlenderte in die Küche und räumte ein bisschen herum.
He went in the kitchen and rearranged the utensils;
Er räumt sein Zimmer um, stellt Schreibtisch und Stehpult in die Mitte des Raumes.
He rearranges his study, placing the desk and lectern in the middle of the floor.
Er räumt sein Zimmer so oft um, daß ich mich selten an die alten Konstellationen erinnere.
He rearranges his rooms so often that I can never remember the layout from one time to the next, anyway.
Stets räumte sie irgendwelche Dinge hin und her, wischte den Tresen, gab Daten ein, richtete Vorhänge.
She was always rearranging things, wiping down the counter, entering data into the system, adjusting the curtains.
Um die Traurigkeit, die ich verspürte, zu verdrängen, räumte ich an diesem Abend den Dachboden auf und beschäftigte mich mit dem Umräumen alter Bücher und Taschen voller Kinderkleidung, die den beiden Kindern mittlerweile zu klein war.
In an attempt to ignore the sadness I felt, I spent that evening clearing out the attic, busying myself with rearranging old books and bags of baby clothes now too small for either of our children.
Er sortierte Dateien, räumte sie um, verschob Erinnerungen aus dem Kurzzeit- ins Langzeitgedächtnis, spielte interne Konflikte in verschiedenen Rollen durch, meist ohne sie zu lösen, reanimierte altes Material, um es aufzufrischen, und wandelte, so drückte er sich einmal aus, wie in Trance durch den Garten seiner Gedanken.
He sorted and rearranged his files, reclassified memories from short to long term, played out internal conflicts in disguised form, usually without resolving them, reanimated old material in order to refresh it, and moved, so he put it once, in a trance through the garden of his thoughts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test