Translation examples
She's having them rearrange and optimize the code.
Sie lässt sie den Code neu ordnen und optimieren.
We’ll have to rearrange the office before we go, and I want to keep the post-seeking and bribery to a minimum.”
Wir werden das Büro neu ordnen müssen, bevor wir gehen, und ich möchte die Postenjäger und Bestechungsgelder auf ein Minimum reduzieren.
The party in Alobar's head, which agitation and anxiety were throwing, now was crashed by a notion: existence can be rearranged.
In diesem Moment platzte die Party in Alobars Kopf, die von Aufregung und Angst geschmissen wurde, aufgrund einer Wahrnehmung: Das Sein läßt sich neu ordnen.
"No, thank you. He'd only put on airs, correct my speech, and rearrange my clothes so that I couldn't find anything for myself.
Nein danke. Er würde nur vornehm tun, meine Sprache korrigieren und meine Kleidung neu ordnen, sodass ich nichts mehr wieder finden würde.
He was at heart a man of detail, a cataloguer of animal life, and he was happiest poring over museum collections, reassigning species, rearranging display skeletons.
Er war im Grunde seines Herzens ein Mann der Details, ein Archivar des Tierlebens, und er war am glücklichsten, wenn er in Museumssammlungen stöbern, Gattungen neu ordnen oder Ausstellungsskelette neu zusammensetzen konnte.
You don't need to know how it's going to come about You don't need to know how the Universe will rearrange itself How it will happen, how the Universe will bring it to you, is not your concern or job.
Sie brauchen nicht zu wissen, wie es zustande kommen wird. Sie brauchen nicht zu wissen, wie das Universum sich neu ordnen wird. Wie es geschehen wird, wie das Universum das Gewünschte zu Ihnen bringen wird, ist nicht Ihre Sorge oder Aufgabe.
And so, for one who has just come from Versailles, it is easy to look at these waves, accomplishing so little, and to think that no matter what efforts we put forth in our lives, all we're really doing is rearranging the sand-grains in a beach that in essence never changes.' 'Right.
Und so ist es für jemanden, der gerade aus Versailles gekommen ist, nicht schwer, diese Wellen anzuschauen, die so wenig vollbringen, und zu denken, dass wir unabhängig von den Anstrengungen, die wir im Leben unternehmen, letztlich nur die Sandkörner an einem Strand neu ordnen, der sich im Kern nie verändert.
verb
"I did security at Frenk for five years—it sure would have been easier if I could have declared time out every so often, and rearranged the game to suit my needs." His voice sounded loud in the hold, the echoes coming back from several directions.
»Ich habe auf Frenk fünf Jahre lang Sicherheitsdienst gemacht – es wäre bestimmt einfacher gewesen, wenn ich immer mal wieder eine Auszeit hätte erklären und das Spiel so umordnen können, wie ich es brauchte.« Im Lagerraum klang seine Stimme laut, das Echo kam aus mehreren Richtungen zurück.
I should rearrange the furniture.
Ich sollte die Möbel umstellen.
Or, at the very least, the chairs could be rearranged.
Oder zumindest die Sessel wieder umstellen.
He'd rearrange his whole life for her."
Er würde ihretwegen sogar sein ganzes Leben umstellen.
Earlier, Sophie had rearranged this account number into the Fibonacci sequence.
Zuvor hatte sie aus der Zahlenfolge durch Umstellen die Fibonacci-Folge konstruiert.
That rearranged the pressures everywhere and the isostatic balance is readjusting.
Dadurch wurde überall der Druck wiederhergestellt, und das isostatische Gleichgewicht muß sich umstellen.
Or there are others who just want to take over your house and rearrange the furniture.
Oder sie wollen gleich den ganzen Haushalt übernehmen und die Möbel umstellen.“ Hina Alvi mustert sie scharf.
In Thrupp, I shall sit out my remaining days in a study in which I constantly arrange and rearrange my books, as if in ordering a library one could order a life.
Zurück in Thrupp, werde ich die mir noch verbleibenden Tage in einem Arbeitszimmer absitzen, in dem ich ständig meine Bücher umstelle, als brauchte man nur eine Bibliothek zu ordnen, um ein Leben zu ordnen.
Listen, I know you signed on for this duty, but I don’t want you to feel like you have to rearrange your schedule to get out here the first minute you can escape work every day.
Und hör mal, ich weiß, dass du es als deine Pflicht ansiehst, aber ich will nicht, dass du das Gefühl hast, du müsstest deinen Terminkalender umstellen, um jeden Tag hier rauskommen zu können, sowie du dich von der Arbeit freischaufeln kannst.
“And I thought perhaps I might rearrange the shelves.” Priscilla watched her husband’s frantic attempts to find the corkscrew amidst the jumble of handle-less skillets, holed pans and chipped plates that Bird had inherited from the previous schoolmaster.
«Und ich habe gedacht, ich könnte vielleicht die Regale umstellen.» Priscilla beobachtete, wie ihr Ehemann in all dem Durcheinander von grifflosen Bratpfannen, löchrigen Töpfen und angestoßenen Tellern, die Bird von seinem Vorgänger geerbt hatte, hektisch nach einem Korkenzieher suchte.
But when she started marching around my house with her feng shui book in hand, looking for things to rearrange so I'd attract healing energy, bringing me lists of shrinks' phone numbers--this was before you--and pamphlets on retreats for rape victims, I got more argumentative and she just got more aggressive.
Aber als sie anfing, mit ihrem Fengshui-Buch in meinem Haus herumzulaufen und nach Dingen Ausschau zu halten, die sie umstellen müsste, damit die heilende Energie umgeleitet wird, und mir eine Liste mit Telefonnummern von Therapiehanseln mitbrachte - das war vor Ihrer Zeit - und Broschüren über Zufluchtsorte für Vergewaltigungsopfer, wurde ich immer streitsüchtiger und sie immer aggressiver.
He had given no instructions for it to be rearranged or redecorated – how could he?
Er hatte es nicht umgestalten oder renovieren lassen – wie könnte er?
The Giver could, but when humans sing, we can only steal, rearrange, and often corrupt.
Der Schöpfer konnte das, aber wenn Menschen singen, können sie nur stehlen, umgestalten und oft auch verschlechtern.
And as long as we're making threats, I think that if you push me too far I'll rearrange your face more to my liking.
Und wenn wir schon einmal dabei sind, Drohungen auszustoßen, ich denke, wenn du mich zu weit treibst, werde ich dein Gesicht so umgestalten, daß es mir mehr zusagt.
She wants to rearrange her body, get rid of the heaviness hidden deep within it, that core of evil treasure she buried some time ago and has never dug up;
Sie möchte ihren Körper umgestalten, die Schwere loswerden, die tief in seinem Inneren verborgen ist, jenen Kern eines bösen Schatzes, den sie vor langer Zeit vergraben und nie wieder ausgegraben hat;
The city would somehow magically rearrange itself into a series of high-rise megamalls clustered around subway stations with nothing but parkland in between, cars would become redundant, the smog would clear, the drought would break, the coyotes would retreat back up into the hills, and the San Fernando Valley would become a verdant paradise of orange groves.
Die Stadt würde sich durch irgendeinen Zaubertrick zu einer Reihe von Wolkenkratzer-Megamalls umgestalten, die sich um U-Bahn-Stationen mit lauter Parks dazwischen drängten, Autos würden überflüssig werden, der Smog würde sich auflösen, die Dürre würde ein Ende nehmen, die Cojoten würden sich in die Hügel zurückziehen, und das San Fernando Valley würde ein grünes Paradies aus lauter Orangenhainen werden.
If their life sciences are as good as ours, they could rearrange their innards to human standards.
Wenn sie in den Biowissenschaften so gut sind wie wir, könnten sie ihre Innereien nach menschlichen Standards umarrangieren.
I’m not going to plant any suggestions or steal his dreams or rearrange his mental furniture in the slightest.
Ich will ihm keine Suggestionen einflüstern oder seine Träume stehlen oder auch nur im Geringsten seine mentale Möblierung umarrangieren.
The surgeons hoped to rearrange the synaptic nets of that brain, altering the protein-molecular switchgear to render the patient more useful to Vorst’s plan.
Die Chirurgen hofften, das Synapsennetz in diesem Gehirn umarrangieren und die protein-molekularen Schaltstellen verändern zu können, um den Patienten noch besser für Vorsts großen Plan zu qualifizieren.
Monica's automation could rearrange her data into terrifying homotopies, where creatures caught in the blowtorch of time flowed and melted from one form to another.
Monicas Autons konnten ihre Aufzeichnungen zu erschreckenden Homotopien umarrangieren, in denen Wesen, die in den Schmelzofen der Zeit gerieten, zerflossen und von der einen Form in die andere übergingen.
He is still for a moment, staring at the page until the words rearrange themselves into an abstraction of gray before his eyes, and then he hobbles as fast as he can to the bathroom near the kitchen, where he vomits up everything he’s just eaten, gagging over the toilet until he’s coughing up long strands of saliva.
Er bleibt eine Zeit lang reglos sitzen und starrt auf die Zeitungsseite, bis die Wörter sich vor seinen Augen zu einer abstrakten grauen Fläche umarrangieren, und dann humpelt er, so schnell er kann, ins Bad neben der Küche, wo er alles erbricht, was er gerade gegessen hat, und sich würgend über die Schüssel beugt, bis er nur noch lange Speichelfäden hervorhustet.
The contractors created a miniature model of the cottage for her, complete with attachable additions that she could rearrange for review.
Das Bauunternehmen hatte für sie ein kleines Modell des Cottage gebaut, mit zusätzlichen Anbauten, die sie umgruppieren konnte, um sich ein Bild zu machen.
They can't rearrange the seating now."
Sie können die Tischordnung jetzt nicht mehr umändern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test