Translation for "quirle" to english
Quirle
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Da sie keinen Mixer besaßen, steckten sie den elektrischen Quirl in eine Tomatendose.
In the absence of mixers they stuck the electric whisk in a can of peeled tomatoes.
Monoton quirlen sich die Schiffsschrauben des Dampfers durch den Ozean, wie Rührbesen in einem Aquarium.
The steamer’s screws twirl through the ocean in a monotone, as whisks would in an aquarium.
Einen kleinen Löffelvoll der heißen Milchmixtur unter ständigem Quirlen dazugeben.
Stream a small spoonful of the hot milk mixture into the egg-yolk bowl while whisking.
Und das hier?« »Ähm … ein Quirl.« Stiefpa lässt eine lange Nudel in der Luft baumeln und schlürft an ihr.
And this?" "Ah . a whisk." Steppa dangles a long pasta in the air and slurps it.
Einem fehlte der Deckel, er enthielt Airi Bylunds Quirle und Holzlöffel.
One of them didn’t have a lid, and Airi Bylund kept her whisks and wooden spoons in there.
Er zog den Quirl zurück, drehte die Schale um 90 Grad nach rechts und stellte sie vor seinen Sohn.
Withdrawing the whisk, he gave the bowl a quarter-turn to the right and set it in front of his son.
Als der Koordinator den Quirl in der fünften Schale drehte, fühlte Shin, wie sein gesamtes Innenleben mitwirbelte.
As the Coordinator swirled the whisk through the fifth cup, Shin felt his own innards begin to whirl.
Während ich redete, löffelte sie das Kakaopulver hinein und drehte dann einen kleinen Quirl ganz schnell zwischen ihren Handflächen.
As I was talking, she spooned in the chocolate powder and started rolling a small whisk between her palms really fast.
Sie fühlte etwas wie einen Quirl im Kopf und im Magen, legte eine Hand vor den Mund und versuchte, das Würgen zu unterdrücken.
It felt as if there was something like a whisk going round in her head and stomach. She put her hand over her mouth, trying to suppress the retching.
er schüttete ein gerütteltes Maß Teeblätter hinein, rührte mit einem Quirl um, setzte den Topf ebenfalls in den Sand, um den Tee ziehen zu lassen.
he dropped in a big pinch of tea leaves, stirred them with a whisk and set the pot on the sand to let the leaves settle out.
verb
Quirlen, bis das Ganze steif, aber nicht trocken ist, und dann in großen Portionen auf der Masse verteilen.
Beat until stiff but not dry and spread in thick peaks over the pie.
Schlagen, bis sich beim Herausziehen des Quirls weiche Zipfel bilden – das ist das Baiser, die Wolke, auf der du in meiner Vorstellung heute sitzt.
Beat until the whites hold a soft peak—this is meringue, the cloud I imagine you resting on nowadays.
Hoch liegen sie aus dem Wasser, ihre Schrauben schlagen durch die Luft, quirlen eine Eiswassersuppe, sie werden an Glückstadt vorbeilaufen und an Cuxhaven, und auf der Höhe der Inseln, denke ich mir, werden sie dem Zwangsweg nach Westen folgen – auf unserer Höhe beinahe.
They ride high in the water, their screws beat the air, stirring about in a soup of ice and water. They’ll sail past Glückstadt and Cuxhaven, and when they reach the islands they’ll take the prescribed route to the West, almost on a level with us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test