Translation for "parterre" to english
Translation examples
Parterre ist am schlimmsten, keine Aussicht.
Ground floor’s toughest, no views.
Meine Praxis liegt im Parterre.
The office is on the ground floor of my home.
Margaret hatte die letzte Wohnung im Parterre.
Margaret lived in an end unit on the ground floor.
»Moment mal, ist das die einzige Wohnung hier im Parterre
“Wait, is this the only apartment on the ground floor?”
»Wir treffen uns dann im Parterre am unteren Treppenabsatz.«
I’ll meet you on the ground floor at the bottom of the stairs.”
Meine Wohnung liegt im Parterre auf der Rückseite des Hauses.
My apartment is on the ground floor, in the back of the building.
Sie ging weiter bis ins Parterre und schaute sich dort kurz um.
She went down to the ground floor and looked briefly through.
Die brennenden Obergeschosse stürzten donnernd ins Parterre.
The burning upper storeys crashed through to the ground floor.
Aber er sagte: »Nein. Im Parterre wohnt ein älteres Ehepaar.
But he said, “No. There’s an older couple in the ground floor.
Als sie das Parterre erreicht hatten, war ihre Hand auf dem Treppengeländer schweißnaß.
By the time they reached the ground floor, her hand was sweaty against the banister.
noun
In diesen Parterren bildeten die gelben Blüten der Kapuzinerkresse einen hübschen Kontrast zu violetten Stiefmütterchen.
In these parterres yellow dwarf nasturtiums still bloomed, a contrast to the purple violas that surrounded them.
»Ich musste Teitleman Logensitze im Parterre für das nächste Symphoniekonzert versprechen, um ihn zu beschwichtigen«, sagte Claire, als wir zu meinem Büro gingen.
"I had to promise Teitleman parterre box seats to the symphony to calm him down," Claire said as we got to my office.
Mit Kies aus gebleichtem Sandstein bestreute Wege führten zwischen den Gebilden hindurch, und die Zwischenräume waren mit Parterren aus winzigen Buchsbaumsträuchern ausgefüllt.
Paths of bleached limestone led among them and where there were no shrubs, there were parterres created from low box hedges.
Treppenfluchten, so steil wie Leitern, führten schräg die schroffen Mauern empor, und Balkone bedeckten die Fassaden und bedachten jene in den abgeschiedenen Parterre-Gärten mit Zitronen- und Granatapfelbäumen.
flights of steps as steep as ladders ascended sheer walls; and balconies wrapped facades and sheltered them in the parterre privacies of citrons and pomegranates.
Bleibt man, wie ich es bei meinem ersten morgendlichen Spaziergang durch die Straßen von Deauville getan habe, eine Zeitlang vor einem dieser anscheinend unbewohnten Häuser stehen, so tut sich seltsamerweise fast jedesmal, sei es im Parterre, sei es in der Beletage oder im oberen Stock, einer der geschlossenen Fensterläden etwas auf, und es erscheint eine Hand, die mit auffallend langsamer Bewegung ein Staubtuch ausschüttelt, so daß man unweigerlich bald denkt, ganz Deauville bestehe aus dusteren Interieurs, in denen zu ewig unsichtbarem Dasein und ewigem Abstauben verurteilte Frauenspersonen lautlos herumgehen und darauf lauern, daß sie einem zufällig vor ihrem Gefängnis stehenbleibenden und an der Fassade hinaufblickenden fremden Passanten mit ihrem Staubfetzen ein Zeichen geben können.
If one pauses for a while before one of these seemingly unoccupied houses, as I did a number of times on my first morning walk through the streets of Deauville, one of the closed window shutters on the parterre or bel étage or the top floor, strange to relate, will open slightly, and a hand will appear and shake out a duster, fearfully slowly, so that soon one inevitably concludes that the whole of Deauville consists of gloomy interiors where womenfolk, condemned to perpetual invisibility and eternal dusting, move soundlessly about, waiting for the moment when they can signal with their dusters to some passer-by who has happened to stop outside their prison and stand gazing up.
Hier sind wir wenigstens im Parterre.
This is the first floor, so there isn’t anyone below us.”
Dann überprüfte er die Fenster im Parterre.
Then he looked at the windows on the first floor.
Jetzt gab es im Parterre ein modernes Literaturcafe.
There was a new bookstore cafe on the first floor.
Das Parterre komplett in Kirsch getäfelt.
All cherry paneling throughout the first floor.
Ich bin Sharon McCone aus dem Parterre.« »Ja — und?«
I’m Sharon McCone, from the first floor.” “Yes?”
Das Apartment von Jacobs befand sich im Parterre des Westflügels.
Jacobs’s apartment was on the first floor in the west wing.
»Ich habe einen Deal mit Arnaud, dem Burschen, der im Parterre wohnt.«
“I made a deal with Arnaud, that kid downstairs on the first floor.”
Sie wohnte im ersten Stock und führte im Parterre ein Café.
She lived on the second floor of the house, and ran a coffee shop on the first floor.
Ängstlich warf ich einen Blick auf meine Wohnungstür im Parterre, auf der Rückseite des Hauses.
Immediately I glanced at the door of my first-floor rear apartment.
noun
Gruppenaktion war die Losung des Abends, Kooperation und Koordination. Gemeinsam Lachen, gemeinsam Ulken und gemeinsam Aufstehen im Parterre.
Group action was the call of the night, cooperation and coordination: laugh together, poke fun together, rise from the pit together.
Einige Tage verbrachte er mit harmlosen Ergötzungen, er wohnte einer Dachshetze in einer Menagerie in Holborn bei, verlor von seinem gesicherten Platz im Parterre aus sein Herz an Miss O’Neill und wurde von Mr.
He spent several days in pursuing such harmless amusements as witnessing a badger drawn in a menagerie in Holborn, losing his heart to Miss O’Neill from a safe position in the pit, and being introduced by Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test