Translation for "nuancen" to english
Translation examples
noun
Es sind die Interpretationen, die Nuancen.
It is interpretation, nuance.
Da war kein Platz für Nuancen.
This was no arena for nuance.
Da war nichts mit feinen Nuancen.
No subtle nuance here.
Er hielt sich nicht mit Nuancen auf.
He didn’t deal in nuance.
Welche Nuancen dieses Wort hat!
That word has its nuances.
»Jeder hat seine eigenen Nuancen
“Each has its own nuances.”
Erfreuter über die Nuancen des Wissens.
More delighted by the nuances of knowledge.
Familien sind voller Nuancen.
So full of nuance, families.
Ich kannte jede Nuance dieses Mundes.
I knew every nuance of that mouth.
Hat Jazz feinere Nuancen?
Does jazz have finer nuances?
noun
Es war eine Nuance zu hässlich.
It was a shade too hideous.
wir kennen keine Nuancen der Wahrheit.
we have no shades of truth.
Nuancen von rötlichen Grautönen auf Schwarz.
Shades of reddish grays on black.
Werkzeuge, Held: keine Nuancen dazwischen.
Tools, hero: no shades in between.
Nur die farblichen Nuancen der Schmutzflecken wichen ab .
Only the shade of the stains varied.
Doch Liam war unempfänglich für fein abgestufte Nuancen von Kritik.
But Liam was impervious to delicate shades of criticism.
Sondern mindestens zwei Nuancen heller als Luther.
At least two shades lighter than Luther himself!
Ich hoffe, Sie würdigen die zarte Nuance in der Bedeutung des „als solche“.
I hope you appreciate the delicate shade of meaning in 'as such'.
Corinnas Augen wurden um einige Nuancen dunkler.
Corinna’s dark eyes got several shades darker.
Ihre langen Wimpern waren eine winzige Nuance dunkler als diese.
Her long lashes, on the other hand, were a shade blacker.
noun
Eine bläuliche Nuance störte die Vollkommenheit des Lichts, das in der Luft zu Eissplittern zu gefrieren schien.
A bluish tinge marred the imperfections of light as they hung frozen in the air.
Die braune Krähe, mit silbergrauen Nuancen an den Enden der Federn, war selbst für ihre Art groß.
Woodland brown with tinges of silver gray at the edges of its feathers, it was large, even for one of its kind.
Doch jedes Oh wurde mit ganz eigenem Beiklang vorgebracht, mit einer je eigenen Nuance, einer jeweils anders gefärbten Bedeutung … Oh, haben Sie ihn also doch noch gekriegt!
But every Oh that was uttered had its own special flavor, its own modifier, its own tinge of meaning.… Oh so they got him in the end!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test