Translation for "notizblöcke" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
«Allerdings nicht», sagte Miss Rossiter, die mit Notizblöcken und Löschblättern beladen hinzukam.
said Miss Rossiter, arriving with her hands full of scribbling-blocks and blotting-paper.
Nachdem er hier kurz einen Leimtopf, eine Schere, einen neuen Bleistift, eine Löschrolle, zwei Notizblöcke und einen schmutzigen Kartondeckel voller Krimskrams begutachtet hatte, schlug er die Dairyfield-Kladde auf und begann die Meisterwerke seines Vorgängers zum Thema ‹Grüne Aue›-Margarine zu studieren.
Here, after a brief glance at a paste-pot, a pair of scissors, a new pencil and a blotting-pad, two scribbling-blocks and a grubby cardboard box-lid full of oddments, he propped up the Dairyfields guard-book before him, and fell to studying his predecessor’s masterpieces on the subject of Green Pastures Margarine.
noun
»Hast du den Notizblock mitgebracht? Den Notizblock aus dem Hotel?«
'Did you bring the notepad with you? The hotel notepad?'
noun
Am Ende dieses Tischs befanden sich ein Telefon, ein Notizblock und ein Bleistift.
At the end of this table were a telephone, a writing pad and a pencil.
»Hab ich.« Nuala hatte einen kleinen Notizblock und einen Stift neben dem Telefon bereitgelegt.
“Right here.” Nuala had left a small writing pad and a pen next to the phone.
Watling gab Zoë ihren Kaffee und stellte ihre eigene Tasse neben den ledergebundenen Notizblock.
Watling gave Zoë her coffee and lined up her own cup next to the leather writing pad.
noun
»Darf ich Sie zitieren?« Prince hielt seinen Notizblock hoch. Zeit, den Rückwärtsgang einzulegen.
“Can I quote you on that?” Prince held up his scribble pad. Time to back up.
Einer der Untergebenen näherte sich ihm mit einem Notizblock, und Sir Joseph zog die goldene Füllfeder aus der Brusttasche und kritzelte an Ort und Stelle ein paar Zeilen an ein hohes Tier im Fliegenden Salamander.
One of the underlings wafted himself forward with a scribbling-pad, and there and then, with the gold stylo out of his waistcoat pocket, Sir Joseph scribbled me a note to some higher-up in the Flying Salamander.
Es handelte sich um ein Brief lein, das Stiller, der Ab-scheuliche, ihr seinerzeit nach Davos ins Sanatorium geschickt hatte, ich sollte es lesen, eigentlich nur ein Zettelchen, ein mürbes Papier, ein Blatt aus einem Notizblock, kariert, beschrieben mit flüchtigen Bleistift-Zügen, die mich als Schrift eher befremden, ja abstoßen.
It was a brief note Stiller had sent her while she was in the sanatorium at Davos, I was to read it, really just a crumpled scrap of paper, the leaf from a scribbling pad, ruled in squares, the message scrawled hastily in pencil and looking somehow objectionable, repellent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test