Translation for "niedergeschmettert" to english
Niedergeschmettert
verb
Translation examples
shatter
verb
Er war niedergeschmettert, aber ihm fehlten die Worte, um die Ursache zu beschreiben.
He was shattered, and he had no words to say why.
»Sie wären also niedergeschmettert gewesen, wenn Sie erfahren hätten, daß Josée noch einen anderen Liebhaber hat?«
“In other words, you would have been shattered to learn that she had another lover?”
Niedergeschmettert begann sie das Zimmer zu durchmessen. Sie beschwor den Augenblick der Erkenntnis wieder herauf und zerpflückte ihn, um zu sehen, ob dort nicht noch mehr verborgen war, fand aber nichts.
Shattered, she paced the room, trying to go back to that moment of revelation and pick it apart, to see if there was more, but there wasn't.
Mein vorheriges Geheule und Gestammel hat mich doch zu sehr niedergeschmettert; dabei muß ich zugeben, daß ich im Moment nicht allzu interessiert daran bin, über mich selbst zu sprechen.
I’m too shattered by all my past weeping and stammering, though I have to confess, I’m not too interested in talking about myself.”
Armand war niedergeschmettert, gebrochen, lag auf den Knien, und blutige Tränen rannen ihm über die Wangen, bildeten grausige Streifen auf dem Weiß seiner Haut.
Armand was shattered, broken, on his knees, the blood tears running straight down his cheeks, horrid streaks on the white flesh.
Bridget hatte für theatralische Übertreibung nichts übrig, aber wenn sie sich an diese Zeit erinnerte, kamen ihr unweigerlich Worte wie »niedergeschmettert«, »katastrophal«, »Desaster« und »lebensmüde« in den Sinn.
Bridget didn’t like the language of excess or of melodrama, but it was impossible for her to remember that time without thinking of the words “shattered” and “catastrophic” and “disaster” and “wanting to die.”
Winston war nicht verletzt, nur niedergeschmettert.
Winston was not hurt, only prostrated.
Wir mögen damit rechnen, daß wir niedergeschmettert sind, untröstlich, verrückt angesichts des Verlusts.
We might expect that we will be prostrate, inconsolable, crazy with loss.
Kommissar Ferber saß völlig niedergeschmettert ein paar Schritte neben der Absperrung, reglos, den Kopf in die Hände gestützt.
Sitting on the grass a few steps from the cordon, his head in his hands, Lieutenant Ferber was prostrate and utterly still.
Ein Mädchen mit langem schwarzem Haar, in dem ich Francesca wiedererkannte, saß niedergeschmettert in einer Ecke des Raums, sie trug ein weißes, blutbeflecktes Nachthemd.
A young woman with long black hair, whom I recognized as Francesca, was prostrate in a corner of the room, dressed in a white nightdress stained with blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test