Translation for "nachgezogen wird" to english
Nachgezogen wird
Translation examples
Das Auto mit den vielen winzigen Teilen, die geputzt und geschmiert und nachgezogen werden mußten.
The car with all its minute parts that needed to be cleaned and oiled and tightened.
der Hydrauliklift senkte sich zu schnell, daher hatte Duane den tragbaren Hydraulikzylinder des Lifts geölt und neu eingestellt und den Halterahmen nachgezogen.
the hydraulic lift on the rear gangs was lowering too quickly, so Duane had adjusted the portable hydraulic-lift cylinder and oiled and tightened the implement setting frame.
Ihr Mund war mit Lippenstift zu einem harten karmesinroten Kuß nachgezogen.
Her mouth was drawn with lipstick into a hard little crimson kiss.
Dieses Mädchen hatte sich die Augenbrauen ausgezupft und dann mit einem Stift nachgezogen.
This girl, she had plucked her eyebrows out and then she had drawn them back on again with a pencil.
An der Stelle des Wunschzieles, das ihn hierher und dem entflohenen Sohne nachgezogen hatte, stand nun Leere.
Instead of the desired goal, which had drawn him here following the runaway son, there was now emptiness.
Sie hatte ihre Augenbrauen stark nachgezogen und presste die grellrot geschminkten schmalen Lippen fest zusammen.
Her eyebrows were distinctly penciled on, and her brightly outlined thin lips were drawn tightly together.
Sie trägt ein blaues Seidenkleid und leuchtend roten Lippenstift, ihre Augenbrauen sind ein bisschen schief nachgezogen.
She's wearing a blue silk dress and bright red lipstick, and her eyebrows have been drawn on a little lopsided.
Mir fiel auf, dass sie sich die Augenbrauen vollständig ausgezupft und in der Farbe geronnenen Bluts nachgezogen hatte.
Her eyebrows, I noted as I moved closer, had been plucked to the point of complete removal then drawn in again, scores the colour of old blood.
Sie waren alle sorgfältig geschminkt, mit wei- ßem Puder auf Gesicht und Armen, korrekt nachgezoge-nen Augenbrauen und Lippenrot – all die Details, die ich am Morgen verpfuscht hatte.
They were all properly painted with white on their arms and their faces, well-drawn eyebrows, lip color—all the details of which I’d made a hash that morning.
Gehört das dazu?« Sie wackelte mit den Augenbrauen, verschwörerisch wie Groucho Marx, was in seiner Wirkung ein wenig durch den Umstand gedämpft wurde, dass ihre Augenbrauen bleistiftdünn und blutrot nachgezogen waren.
That part of the thing?” She bounced her eyebrows—a Groucho Marx conspiracy bounce—made less effective by the fact that her eyebrows were pencil thin and drawn on in magenta.
was ihm aufgetragen worden, hab' er vergessen, er sei als wie von einem bösen Geist verfolgt gewesen, bis er eines Tages, als er sie in einer obern Kammer gewußt, ihr nachgegangen, ja vielmehr ihr nachgezogen worden sei;
he seemed as if pursued by an evil spirit, till one day, knowing that his mistress had gone to an upper chamber, he had followed, or, rather, been drawn after her.
Überhaupt trägt sie seit geraumer Zeit eine Maske, eine mondäne Maske mit geschwärzten Wimpern, mit Puder, mit einem nachgezogenen Mund, mit angemalten Lidern, mit verlogenen, künstlichen Zügen.
But she has been wearing a mask for a long time anyway, a cosmopolitan mask made up of mascara, paints, and powders, false eyes emphasized with eye shadow and a false mouth drawn on with lipstick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test