Translation for "nachdrücken" to english
Nachdrücken
Translation examples
to push
Dies taten sie und verliehen der Sache dann Nachdruck, indem sie die Messer zogen.
They did this, and pushed the matter to the drawing of knives.
Tauler schob den Fremden kräftiger an, um seinen Worten Nachdruck zu verleihen.
Toller pushed the alien harder to emphasize his words.
Ein Soldat drehte sie mit sanftem Nachdruck in die Richtung der übrigen Menschenmenge.
A soldier gently pushed her, turning her in the direction of the rest of the crowd.
Auf einmal sah ich wieder Dorians Gesicht vor mir, und ich schob ihn mit Nachdruck beiseite.
Dorian’s face played through my mind again, and I forcibly pushed him away.
Rücksichtslos schob er sich vorwärts, ehe sie ihren Einwänden Nachdruck verleihen konnte.
He pushed before she could further her objections.
Luke verdrängte diesen Gedanken mit Nachdruck und griff mit der Macht hinaus. Mara?
Pushing that thought firmly away from his mind, Luke stretched out to the Force. Mara?
Sie erstickte seine Worte einen Moment lang, ehe sie ihnen dann umso mehr Nachdruck verlieh.
It choked his words for a moment and then pushed them out with breath of quick anger.
und Chakotay, mit einem zerrissenen Ärmel – dazu mochte es gekommen sein, als Janeway ihn mit etwas zu viel Nachdruck in Richtung Shuttle gestoßen hatte.
and Chakotay, whose left sleeve was torn—probably from the rough way Janeway had pushed him toward the shuttle.
»Sag mir, daß das nicht wahr ist«, bat Melanie. Mit sanftem Nachdruck schob Priest sie auf ihren Stuhl. »Doch, Melanie, es ist wahr«, sagte er.
“Tell me it isn’t true,” she said. Priest gently pushed her into her chair. “It’s true, Melanie,”
Seine Begrüßung bezog sich mit Nachdruck auf die Tatsache, dass ich einen recht erschreckenden Anblick bot, mit meinen Verbänden und meinem zerrissenen und blutigen Hemd, das von meinen Schultern hing.
His greeting pushed home the fact that I was quite the terrifying spectacle with my bandaging and my torn and bloody shirt hanging from my shoulders.
Offenbar war die Wahl der Familie aus demselben Grund auf Keble gefallen, aus dem sie die Rishanger Chapel als Ort für die Trauerfeier gewählt hatte: um ihren Vater zu rehabilitieren, um die Uhr in Athena zurückzudrehen und Colemans Ruf und sein früheres Ansehen wiederherzustellen. Als ich daran dachte, mit welchem Nachdruck sowohl Jeff als auch Michael mir die Hand geschüttelt, mich mit Namen angesprochen und gesagt hatten: »Danke, dass Sie gekommen sind - es bedeutet unserer Familie sehr viel, dass Sie hier sind«, und als ich mir vorstellte, dass sie jedem der Trauergäste, unter denen viele waren, die sie seit ihrer Kindheit kannten, etwas Ähnliches gesagt hatten, dachte ich: Und sie werden erst aufgeben, wenn das Verwaltungsgebäude in Coleman Silk Hall umbenannt worden ist.
Obviously Keble had been chosen by the family for the reason the family had chosen Rishanger for the service: to rehabilitate their father's name, to push back the Athena calendar and restore to Coleman his former status and prestige. When I recalled the severity with which Jeff and Michael had each taken my hand and acknowledged me by name and told me, "Thank you for coming—it means everything to the family that you're here," and when I imagined that they must have repeated something like that to each individual mourner, among whom there were many people they had known since childhood, I thought, And they don't intend to quit, not until the administration building is rededicated as Coleman Silk Hall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test