Translation for "muselmanen" to english
Similar context phrases
Translation examples
Für die Hände der Muselmanen.
To the hands of the Muslims.
»Ich bin kein Muselmane, Pocket.«
“I am not a Muslim, Pocket.”
Außerdem tranken sie hier Wein, was der Koran den Muselmanen verbot.
What’s more, they were drinking wine, and that was forbidden to Muslims by the Koran.
Urteilen Sie selbst: Die Muselmanen waren von Anfang an ein Volk der Krieger und Propheten.
Judge for yourself—from the very beginning, Muslims have been a nation of warriors and prophets.
Wenn du gerne von vor Wut schäumenden Muselmanen ermordet werden willst, dann mußt du hier etwas unternehmen.
If you want to be murdered by Muslims foaming at the mouth, then you should try something here.
Antonio verkauft das Baumaterial an die Muselmanen, für einen Krieg, in den die Venezianer die Christenheit treiben wollen.
Antonio is selling material to Muslims to build weapons for a war that the Venetians are hoping to push the Christians into starting.
Als die Muselmanen besiegt und geflohen waren, zogen Leute aus Montelusa in ihre Häuser, und das Viertel bekam den sizilianischen Namen Rabàtu.
When the Muslims later fled in defeat, the Montelusians moved into their homes and the name of the district was Sicilianized into Rab.
In den Zeiten, als die Muselmanen in Sizilien waren und Montelusa Kerkent hieß, hatten die Araber am Rand des Dorfes ein Viertel errichtet, in dem sie unter sich waren.
At the time of the Muslim domination of Sicily, when Montelusa was called Kerkent, the Arabs built a district, on the outskirts of town, where they lived amongst themselves.
Die Gerüchte von den Greueltaten der Muselmanen versetzten die Leute in Angst und Schrecken, uns war schon, als sähen wir die dämonischen Horden vor den Mauern Plasencias.
Rumors of the Muslims’ cruelties terrorized the populace, and even then we thought we could see those fiendish hordes at the walls of Plasencia.
Sie unterschieden sich in nichts von den herkömmlichen Büßern, die sich dem bedeutenden Heiligen zu Füßen werfen wollten, von dem es hieß, er habe das Wunder der Befreiung Spaniens von den Muselmanen bewirkt.
They were no different in appearance from the usual penitents on their way to prostrate themselves before the famous Santiago, to whom they attributed the miracle of having saved Spain from the Muslim invaders.
Die Muselmanen haben uns zwar dieses herrliche Getränk geschenkt, aber leider wollen sie uns auch mit ihrem Glauben beehren.
The Moslems gave us this marvelous drink, but unfortunately they now wish to do us the dubious honor of exporting their religious beliefs as well.
Wenn also die Muselmanen bei Sonnenuntergang zum Gebet niederknieten, befahl er den Christen, seinen eigenen Leuten und den Buddhisten, ebenfalls hinzuknien.
So when the Moslems knelt down to pray at sunset, he commanded that the Christians kneel also, and his own people, and the Taoists and Buddhists.
Sie hat mir außerdem gestanden, daß sie über ihre bevorstehende Vermählung mit dem Muselman, dem Kalifen von Bokhara, verzweifelt ist, der viele Frauen und Konkubinen unterhält.
She hath also told me that she is in despair because of her coming marriage to the Moslem, the Caliph of Bokhara, who hath many wives and concubines.
Begannen die Christen, ihre Messe zu zelebrieren, dann hieß er die Muselmanen daneben zu stehen, ehrfürchtig zuzusehen und zu sagen: „Es gibt nur einen einzigen Gott, und er hört auf viele Namen, wie eine Frau auf die verschiedenen Kosenamen ihres Mannes hört und doch unverändert dieselbe Frau bleibt.“
so that the others would not overhear it. When the Christians began their celebrations of the Mass, he commanded the’ Moslems to stand near-by and observe it with reverence, saying: “There is but one God of all men, and answereth to all names, as a woman answereth to the many endearments of her husband, remaining always the same woman.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test