Translation for "mulmiger" to english
Translation examples
adjective
Mir wird etwas mulmig.
I feel rather queasy.
Jetzt war ihm mulmig.
Now he felt queasy.
Ihm war ziemlich mulmig.
He felt very queasy.
Mir ist nur etwas mulmig.
It’s just that I’m feeling a bit queasy.’
Mir war recht mulmig zumute.
I felt a little queasy.
Dann wurde ihr mulmig im Magen.
Then her stomach grew queasy.
Sie hatte ein mulmiges Gefühl im Magen.
Her stomach felt queasy.
Er hatte immer noch ein mulmiges Gefühl.
He still felt queasy.
Mir war mulmig, ich fühlte mich fiebrig.
I felt queasy, fevered.
Und bei einigen Sachen wird sogar mir mulmig.
Some of it makes even me queasy.
adjective
Connor wird es mulmig.
Connor looks uncomfortable.
Mit einem mulmigen Gefühl blickte er in den Rückspiegel.
He glanced in the rearview mirror, uncomfortable.
Sie fühlt sich hier immer ein bisschen mulmig.
It is a place that always makes her feel uncomfortable.
Mir war ziemlich mulmig zumute, als ich sie hineinführte.
I led the way, feeling really uncomfortable.
Jesper Humlin wurde es allmählich mulmig zumute.
Humlin was starting to feel uncomfortable.
Plötzlich bekam sie ein mulmiges Gefühl und rückte von ihm weg.
The Guardian felt suddenly uncomfortable and moved away.
So lange, dass mir ganz mulmig wurde.
For so long that I started to feel very uncomfortable.
Aber wir sind trotzdem hier, es ist kalt, ungemütlich, und uns ist etwas mulmig zumute.
But here we are anyway, cold, uncomfortable and a little frightened.
Sie musterte ihn mit einem Blick, bei dem ihm ein wenig mulmig wurde.
She regarded him with the kind of expression that made him a little uncomfortable.
und obwohl es so still war, hatte er das komische, mulmige Gefühl, nicht allein zu sein.
and yet, quiet as it was, he had the preposterous, uncomfortable notion that he wasn’t alone in it.
adjective
Du aber, Verehrteste, wirst es gütig unterlassen, hinter meinem Rücken wieder zu zerstören, was ich aufbaue, und den Leuten, denen ich den Hof mache, die Hypotheken zu kündigen oder ihnen mulmiges Holz zu verkaufen oder ihnen irgendeinen Schimpf anzutun.
And you, Madam, will kindly refrain from undoing my work behind my back and foreclosing mortgages on any of the people I’m courting or selling them rotten lumber or in other ways insulting them.
Als sei es ihr in der Seele zuwider, so unerfreuliche Dinge an Licht zu bringen, erzählte sie einem künftigen Kunden dann seufzend, das Holz der Konkurrenz sei viel zu teuer, außerdem mulmig, voller Astlöcher und von kümmerlichster Qualität.
With every appearance of reluctance at disclosing the unpleasant truth, she would sigh and tell prospective customers that her competitors’ lumber was far too high in price, rotten, full of knot holes and in general of deplorably poor quality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test