Similar context phrases
Translation examples
adjective
Blood flew from its snout, and a long, half-rotten incisor landed in the mud.
Blut schoss aus der Schnauze, und ein langer, halb verfaulter Eckzahn landete im Matsch.
With a quick shrug, she followed, vaulting neatly into the mash of rotten vegetables and fruit peels on the far side.
Mit einem schnellen Achselzucken folgte sie ihm und sprang direkt in einen Matsch aus verfaultem Gemüse und Obstschalen auf der anderen Seite.
At the very moment they’d given up hope and were about to go back to the office, Mimì saw something sparkle parallel to the slipway. It was an empty shell that hadn’t been buried in the mud because it had fallen onto a piece of rotten plank.
Und in dem Moment, als sie schon die Hoffnung aufgegeben hatten, entdeckte Mimì in Höhe der Bootsrampe eine glänzende Patronenhülse, die nicht im Matsch versunken war, weil sie auf ein morsches Brett gefallen war.
adjective
adjective
‘Whatever’s in there is really rotten.’
»Was immer da drin ist, ist jedenfalls durch und durch verfault.«
adjective
adjective
adjective
adjective
Discount the obvious before climbing onto the rotten ice of unprovable hypotheses.
Wir sollten dem Offensichtlichen eine Chance geben, ehe wir uns auf das mürbe Eis unbeweisbarer Hypothesen wagen.
I was able to crumble a gray, rotten fence slat with my bare hand the way I used to as a child.
Ich versuchte es, und es gelang: Wie damals als Kind zerdrückte ich eine graue, mürbe Zaunlatte mit der bloßen Hand.
It is all of it more rotten than ever and may not bear my weight, yet here will I try it, for this place is least weak.
Hier ist es überall mürber denn je, und vielleicht trägt es mein Gewicht nicht, aber ich werde es hier an dieser Stelle versuchen, denn hier dürfte es noch am besten halten.
He walked toward the klunker, painfully aware that the ice was too rotten for this, and that the water beneath the ice was as cold as water could be without freezing.
Er ging auf die Rostlaube zu, in dem schmerzhaften Bewusstsein, dass das Eis dafür viel zu mürbe und das Wasser darunter so kalt war, wie Wasser nur sein konnte, ohne zu gefrieren.
But Brega—quickly recovering and finding a fingerhold here and a toehold there, hence taking much of the strain off Prince Igon—barked at the two Warrows, "Nay, move not on this rotten stone.
Brega aber, der sich schnell wieder erholt hatte und hier einen Griff und dort einen Halt für die Zehen fand und so einen guten Teil der Last von Igon nahm, fuhr die beiden Wurrlinge an: »Nein, bewegt euch nicht über diesen mürben Fels.
since, however, the wood of the doors had become so rotten with the damp and mould you could easily put your hand through them, this security measure was like trying to keep jewels in cardboard boxes with strong metal locks.
da aber die Türlatten von Nässe und Schwarzem Schimmel so mürbe geworden waren, daß sie mühelosen Durchgriff erlaubten, glichen diese Sicherungen dem Unterfangen, mit schweren Schlössern Juwelen in Pappkartons zu verschließen.
adjective
Until he turned rotten, that is. And unfaithful.
Bis er sich als gemein erwiesen hatte. Und treulos.
I was rotten and sneaky, and I apologize.
Ich war hinterhältig und gemein, und ich bitte um Verzeihung.
He was a rotten old lecher, mean-spirited and cruel.
Er war ein verkommener alter Wüstling, gemein und grausam.
“Bernard died for this rotten game,” she went on.
»Bernard ist für dieses gemeine Spiel gestorben«, fuhr sie fort.
adjective
The rotten, corrupt, lying Heart of the Droods.
Das verderbte, korrupte, lügnerische Herz der Droods.
The whole system of capitalistic democracy is rotten and corrupt.
Das ganze System der kapitalistischen Demokratie ist – verkommen und korrupt.
Because in this rotten and corrupt Castle, not everything was always as it seemed, and not everyone was who they seemed to be.
Weil in diesem dekadenten und korrupten Schloss nicht alles war, was es zu sein schien, und nicht jeder das war, wonach er aussah.
adjective
And you, Madam, will kindly refrain from undoing my work behind my back and foreclosing mortgages on any of the people I’m courting or selling them rotten lumber or in other ways insulting them.
Du aber, Verehrteste, wirst es gütig unterlassen, hinter meinem Rücken wieder zu zerstören, was ich aufbaue, und den Leuten, denen ich den Hof mache, die Hypotheken zu kündigen oder ihnen mulmiges Holz zu verkaufen oder ihnen irgendeinen Schimpf anzutun.
With every appearance of reluctance at disclosing the unpleasant truth, she would sigh and tell prospective customers that her competitors’ lumber was far too high in price, rotten, full of knot holes and in general of deplorably poor quality.
Als sei es ihr in der Seele zuwider, so unerfreuliche Dinge an Licht zu bringen, erzählte sie einem künftigen Kunden dann seufzend, das Holz der Konkurrenz sei viel zu teuer, außerdem mulmig, voller Astlöcher und von kümmerlichster Qualität.
adjective
Mr. Crouch took a step backward, freeing himself from contact with the elf, whom he was surveying as though she were something filthy and rotten that was contaminating his over shined shoes.
Mr Crouch schüttelte die Elfe ab, trat einen Schritt zurück und musterte sie, als ob sie etwas Schmutziges und Ekliges wäre, das seine polierten Schuhe besudle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test