Translation for "mit zuführen" to english
Mit zuführen
Translation examples
Die Zufuhr geschah mittels Schweredruck.
It was a gravity feed.
»Wir haben die Zufuhr einer Baumwurzel unterbrochen«, sagte er.
“We broke a tree-root feed,” he said.
Und wie kamen sie nur dazu, die Zufuhr einer Baumwurzel zu unterbrechen?
And what were they doing breaking a tree-root feed?
Was Sie da beschreiben, bedarf der Zufuhr reiner Antimaterie, und damit spielt man nicht herum.
What you’re describing will take pure antimatter feed, and that’s nothing to play with.”
»Ich könnte meiner Umgebung Energie entziehen und sie dir zuführen, damit du deinen Schild verstärken kannst.«
‘I can grab energy from the environment and feed it to you so you can reinforce your shield.’
Seine Gabe hätte den Schmerz kontrollieren und ihr gleichzeitig die Heilkräfte zuführen sollen, aber das hat sie nicht.
His gift should have been controlling the pain while feeding healing power into her, but it wasn’t.
Ich nahm das Kind auf, führte ihm eine Ernährungssonde ein und wies die Zufuhr einer oralen Rehydrationslösung an.
I admitted the child, inserted a feeding tube, and ordered that oral rehydration solution should be given through the tube.
Du gabst den Befehl zum öffnen der Zufuhr, und diese kleinen Biester schlossen die Leitung kurz und machten wieder zu.
You’d order the feed opened and these little cuties would short it shut, countermanding the directive.”
Nicht nachlassende Wachsamkeit ist alles: sanftes Zuführen, konstanter Druck gegen die Wand, den Vibrationen nachspüren, dem Geklapper lauschen.
Eternal vigilance is all: smooth feed, constant pressure against the fence, listen and feel for vibration and chatter.
Der Schlauch erhöhte bereits die Zufuhr von Nährstoffen in ihre Venen, aber der lange Nahrungsentzug hatte psychologische Folgen, die keine Schlauchernährung mindern konnte.
The tube already increased the flow of nutrient into her veins, but the long food deprivation had psychological effects that no tube-feeding could diminish.
Du wolltest die Mörder ihrer Strafe zuführen.
You would carry out punishment against these assassins.
»Dort, glaube ich.« Er deutete auf eine Reihe von Türen, auf die wir langsam zufuhren.
"There, I think." He pointed out one in a line of doors as we slowly passed.
Dann schickt der Bund die Schergen los, die die armen Kerle der Bestrafung zuführen.
Then the Association sends out the Swords to bring the poor fools in for punishment.
Er riss ihm die Nadel aus dem Arm und schnitt so die Zufuhr der unbekannten Substanz ab.
He wrenched the needle out of the patient’s arm, cutting off the supply of whatever drug the stranger had administered.
»Aber wenn es jemanden gibt, der das Ding einer profitablen Verwendung zuführen kann, dann sind es ganz gewiss Sie, Morgan!«
“But if there’s a way to make a profit out of it, Morgan, I’m sure you’re the man.”
Wie sich herausstellte, hatte Rosie nur einen Witz gemacht, da ihr Ansatz zur Trauerbewältigung ausschließlich in der Zufuhr von Alkohol bestand.
It turned out that Rosie was making a sort of joke, as her approach to grief counseling was based entirely on the administration of alcohol.
Sie ist zwar nicht in Palm Springs, aber definitiv südlich von uns.« Er zog sein Telefon heraus, während ich auf die I-84 zufuhr.
She might not be in Palm Springs, but she’s definitely south of us.” He pulled out his phone as I drove us toward I-84.
Aber nur für den Fall … sie kramte das Sanitätsset hervor und machte sich kundig, wie sie den Arm für eine venöse Zufuhr in die Mulde legen mußte.
But just in case . she found the med kit, and figured out how to lay her arm in the cradle for a venous tap.
Während sie das Dorf verließen und auf den Fluß zufuhren, stellte Jim sich sein Foto zwischen Bildern von Tiger-Panzern und US-Marinesoldaten vor.
As they left the village and set out towards the river Jim imagined his photograph among the pictures of Tiger tanks and US Marines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test