Translation for "misthaufen" to english
Misthaufen
noun
Similar context phrases
Translation examples
Er ist unter einem Misthaufen im Dorf vergraben.« Teresa hatte ihm während der Nacht alles erzählt.
He's buried beneath a manure-heap in the village.' Teresa had told him the story during the night.
Jack hatte seinen Fall nicht bremsen können und war kopfüber im Misthaufen des Dorfes gelandet.
Unable to stop his descent, Jack had landed face first in the village manure heap.
Folglich hat sie ungeheure Freiheit: da sie ignoriert wird, kann sie wie eine Rose in einem Misthaufen aufblühen. Die Poesie ist wiederauferstanden.
Being dead, poetry has enormous freedom; being ignored, it can blossom like a rose in a manure heap.
Es ist unglaublich heiß, die Scheiße auf dem Boden dampft wie ein Misthaufen, aber sie dürfen die Hallentür noch nicht öffnen.
It is incredibly hot, the shit on the floor steaming like a manure heap, but they still can’t leave the doors of the barn open.
Neben dem Tor, halb verborgen hinter saftig grünen Büschen, befand sich ein riesiger Misthaufen, stinkend und warm. Sharpe drehte sich um und sah, dass El Católico ihm gefolgt war.
Beside the gate, half hidden by dark-green bushes, was a vast manure heap, stinking and warm, and Sharpe turned back to see that El Catolico had followed him.
Ein dunkler Fleck, der sich über den Großteil der Rückwand zog, war der sichtbare Beweis dafür, daß der Misthaufen beim letzten Mal, als Shandy diese Stelle gesehen hatte, noch vorhanden gewesen war. Interessant war, daß nicht eine einzige Scheunenplanke durch die Explosion auch nur gerissen oder zersplittert war.
A dark stain over most of the back wall provided visual evidence that the manure heap had in fact been there when he’d last looked, and Shandy was interested to notice that not one of the barnboards was so much as cracked or splintered by the explosion.
eine Identität von fettem Boden und feuchten Wäldern, eine Identität von Herbst und Regen, von verblichenen Knospen und Filzhüten, von Misthaufen hinter dem Hof und schieferbedeckten Glockentürmen, die den Himmel zu durchbohren drohen.
If you listen to what people say, you might think that identity around here is Berrichon: an identity based on claggy soil and damp forest, an identity based on autumns and rains, of callow youths and felt hats, of manure heaps behind the farm and slate steeples that threaten to pierce the sky.
Myrial im Misthaufen!
Myrial in a muck-heap!
Das Leben hatte sich als Sackgasse erwiesen, mit einem Misthaufen am Ende, und er musste umkehren und von vorne beginnen.
Life had proved a blind alley, with a muck heap at the end of it, and he must cut back and start again.
Der Rest hob sich nicht von der Dorfklassik ab – Scheune, Schuppen, Hühnerstall, ein paar Bienenkörbe, Gemüsefeld, Misthaufen.
The rest had all the hallmarks of a typical homestead: a barn, a shed, a hen house, several beehives, a vegetable patch and a muck heap.
Unter welchem Zaun … Auf welcher Müllhalde, in welchem Misthaufen … Und wenn ihre Körper verbrannt worden sind … Wenn man sie in den Wald gebracht hat, den Wölfen und Füchsen zum Fraß … Dann wirst du mir diese Stelle zeigen.
By which fence … On what rubbish tip or muck heap … Or if their bodies were cremated … If they were taken to the forest and left for the foxes and wolves … You’ll show me that place.
Uns sind die Nahrungsmittel noch nicht ausgegangen, und der kleine Sohn eines unserer Gäste bot einige unerwartete Unterhaltung, indem er aus dem Heuboden stolperte und der Misthaufen außerhalb des Stalls seinen Fall abfing.
We have not yet run out of food and the young son of one of the guests provided some unexpected entertainment by tumbling from the hayloft and breaking his fall in the muck heap outside the stable." "Oh, lord."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test