Translation for "missgeschick" to english
Similar context phrases
Translation examples
»Seine Mißgeschicke, Austin.«
“His misfortunes, Austin.”
Die Prüfung nicht zu bestehen ist ein Missgeschick.
To fail the test is a misfortune.
Es war ein Mißgeschick, mein Lieber.
It is your misfortune, my dear fellow.
Aber das war vor – es war vor dem Missgeschick Eurer Majestät …
However, that was prior to—Your Majesty’s misfortune—”
Es war wirklich nur ein entsetzliches Mißgeschick.
It really was an appalling piece of misfortune.
Alle hatten ihn für ihr Mißgeschick verantwortlich gemacht.
All had blamed him for their misfortunes.
Dante deutete sein Mißgeschick anders;
Dante interpreted his misfortune differently;
Für sie war das ein Mißgeschick, mit dem sie sich nicht abzufinden vermochte.
It was a misfortune she could not get used to.
Ach, er hat Mißgeschicke gehabt?
Ah, he has had misfortunes?
»Missgeschick und Geister, Gespenster und Schatten.«
Misfortune and spirits, specters and shadows.”
noun
Jedes Missgeschick ist eine Chance.
There's opportunity in every mishap.
Vielleicht war es nur ein dummes Mißgeschick?
Maybe just a mishap, no more.
Weit mehr als nur ein Missgeschick.
Something of more moment than a mishap.
Aber es war ein Manöverunfall, ein furchtbares Missgeschick.
But it’s a training misadventure, a terrible mishap.
Es war eine ideale Fahrt ohne jedes Mißgeschick gewesen.
It had been a perfect voyage with no mishap.
»Ein kleines Missgeschick mit meinem Fahrrad.«
“I had a little mishap on my bike.”
Dieses Missgeschick war der Grund für alle späteren Verstärkungen;
That mishap led to all the subsequent reinforcement;
Bei jedem Missgeschick kamen sie zu mir, um sich trösten zu lassen.
Whenever a mishap occurred, they came to me for comfort.
Wir hätten doch über jedes Missgeschick erhaben sein müssen.
We should have been past all mishap.
„Was für Mißgeschicke?“ „Später, später“, sagte ich.
“What sort of mishaps?” “Later, later,” I said.
Missgeschick eines Konsuls
Misadventures with a Consul
Sie errötete, als sie sich an jenes Missgeschick erinnerte.
She blushed, remembering that misadventure.
Schwejks Mißgeschick im Zug
Schweik's Misadventures on the Train Page 197
So, wie es auch ein Mißgeschick war, Euch dieses Unheil anzutun.
Just as it was misadventure that led us to injure you.
Bis zum Wochenende war ich der Grund für jedes ihrer Missgeschicke.
Until the weekend arrived, I was the cause of every misadventure.
«Was wären wir ohne ihre putzigen Missgeschicke
“Who knows how we’ll get by without her maudlin misadventures.”
Er wollte nicht, dass Wunden oder Narben von seinem Missgeschick kündeten.
He wanted no wounds or scars to remain of his misadventure.
Lowie stöhnte. Natürlich erinnerte er sich an sein Missgeschick auf Yavin 4.
Lowie groaned, remembering the misadventure on Yavin 4.
Wir informierten sie über die Verschwundenen und über meine mit Meg gemeinsam erlebten Missgeschicke.
We brought her up to speed on the disappearances and my misadventures with Meg.
noun
Die BBC war ein Missgeschick, ein böses Missgeschick.
The BBC was an accident. A malign accident.
Das war ein Missgeschick.
It was an accident.
Es war kein Missgeschick.
It was no accident.
»Nicht durch Missgeschick, Ma’am.
“Not by accident, ma’am.
»Ein Missgeschick, Sir Leonard«, sagte Price scharf, »ein Missgeschick
“An accident, Sir Leonard,” Price said sharply, “an accident.”
«Es war ein Missgeschick», sagte ich.
‘It was an accident,’ I said.
Was soll das heißen – ein Missgeschick?
Whattya mean--an accident?
Nur ein kleines Mißgeschick.
Just a minor accident.
»Es war ein Missgeschick«, protestierte er.
“It was an accident,” he protested.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test