Translation for "mindern um" to english
Translation examples
Die Schränke zu bemalen könnte den Wert des Hauses mindern.
Painting it could reduce its value.
»Nur eine Schutzschicht natürlich, um die Verseuchungsgefahr zu mindern
Merely a protective layer, of course, to reduce the contamination risk.
»Der Vertrag? Er wird die Unterstützung für das Terraformen mindern«, sagte Sax.
“The treaty? It will reduce support for terraforming,” Sax said.
Zwar konnte ich zurückweichen und so die Wucht des Schlags mindern, doch ich ging zu Boden.
I managed to step back and reduce the force but went down.
Durch ihre Befreiung würden wir den Reichtum unserer Familie um ein Fünftel mindern.
By freeing them we would reduce the value of our family's wealth by one fifth.
Nicht ganz so wirk-sam wie unser Regenerationsbad, aber sie können dir helfen, die Kristallresonanz zu mindern. Du brauchst das.
Not as efficacious as our radiant fluid but it’ll help reduce crystal resonance. You need that.
Schließlich plädierte Kenny auf die minder schwere Anklage wegen sexuellen Missbrauchs eines Erwachsenen.
Kenny ended up pleading to the reduced charge of sexual battery on an adult.
Zudem produziert er mehr Adrenalin als erwartet, was die Stabilität des Mutagens mindern könnte.
Furthermore, he is producing more adrenalin than anticipated, which could reduce the stability of the mutagen.
Viele nehmen dann Positionen ein, die ihre eigene Reproduktion mindern oder ganz opfern – und das eindeutig zugunsten der Gruppe.
Many then take positions that reduce or sacrifice their own reproduction—clearly for the good of the group.
Aber lassen Sie mich deutlich sagen: Ich verzeihe meinem jüngeren Selbst nicht aufgrund irgendeines trügerischen Relativismus – unabhängig von Ort und Zeit sind bestimmte Taten in den Augen Gottes immer falsch – aber die Umstände waren doch geeignet, die Schuld erheblich zu mindern.
Although, let me be clear: I do not forgive my younger self on the basis of any specious relativism – regardless of place or time, before God some acts will always be wrong – but there was much mitigation.
Seitdem die Beatles angefangen hatten, richtig viel Geld zu verdienen, hatte es keine systematische Strategie gegeben, die erdrückende Steuerlast zu mindern, sei es durch Verlagerung der Einkünfte ins Ausland oder durch Investitionen in Unternehmen oder Eigentum im Inland.
Since the Beatles began making big money, there had been almost no systematic attempt to mitigate the Labour government’s punitive income tax rates, either by channeling their earnings into offshore accounts or investing in business or property within the United Kingdom.
Sie hat Artikel darüber geschrieben, zum Beispiel »Die Rolle der mindest-reserveähnlichen Einlagen bei der Abschwächung ungewöhnlicher Ströme von nicht durch Reserven gestützten Währungen«, die all­gemeine Beachtung finden. Ich selbst habe sie mit Vergnügen gele­sen, obwohl ich einige der Berechnungsverfahren nicht nachvoll­ziehen konnte.
She has written papers such as ‘The role of SDKs (Special Deposit Reserves) in mitigating unusual flows of non-reserve currencies’ which have attracted a great deal of attention and I enjoyed reading myself, although I could not follow some of the algorithms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test