Translation for "meldung" to english
Translation examples
noun
Da! Das ist die Meldung!
Here, this is the message!
Dies ist eine Meldung von Telenor.
This is a message from Telenor.
Meldungen an andere Spieler.
Messages to other players.
Die Meldung brach ab.
The message stopped.
Er überbrachte die Meldungen.
He delivered his messages.
Noch eine Meldung vom NRO.
    "Another message from NRO,"
Danach machen Sie mir Meldung.
After thee delivers message.
… Beverlys letzte Meldung.
Beverly's last message.
»Eine dringende Meldung von draußen.«
‘Urgent message for you, outside.’
Neue Meldungen kamen durch.
New messages came through.
»Die Meldung hat also gestimmt«, vernahm er eine tiefe Männerstimme.
“So the notification was right,” a deep male voice said.
Also bekomme ich in vier Tagen eine offizielle Meldung von Ihnen.
‘So, I’ll receive official notification from you in about four days.
Wir sollten die entsprechenden Meldungen an die Weltgesundheitsorganisation machen, sie informieren und …
We are supposed to make the proper notifications to the World Health Organization, informing them of the case and—
Die beiden Marines hatten auf ihren Patrouillen in den letzten vier Tagen mehrmals ähnliche Meldungen gehört.
The two Marines had heard similar notifications multiple times over the past four days of patrols out here.
Als sie beim Abo-Service anrief, wurde ihr gesagt, man habe vom Postamt Uptown die Meldung erhalten, sie sei verzogen.
When she called the subscription service, she learned that the Uptown station had sent notification that she had moved away.
Seine Stimme klang verdächtig mild, als er sagte: »Hier ist sie ja: Ihre Meldung, daß Sie Topeka auf einem extra dafür abkommandierten Navyschiff, der Heinlein, verlassen werden;
His voice was suspiciously mild as he said, “Here it is. Your notification that you’ll be leaving Topeka on a commandeered Navy ship, the Heinlein;
»Alle Mann an Bord, und sämtliche Abteilungen haben Bereitschaft gemeldet.« »Schön«, sagte Kirk. »Dann die üblichen Meldungen an die orbitale Startleitung.« Er warf einen Blick auf die Steuerkonsole.
"All personnel are accounted for, and all departments report ready." "Fine," Kirk said. "The usual notifications to orbital departure control, then.
Unmittelbar, nachdem er den Sicherheitsrat verlassen hatte, erstattete Mike Rodgers der Abteilung für Gefahrenstoffe der New Yorker Polizei Meldung über das entweichende Giftgas.
    When he first left the Security Council chamber, Mike Rodgers notifed the NYPD'S hazardous materials squad to tell them about the poison gas leak.
Wir wiederholen die entscheidende Meldung: Der Höchste Rat der BundesWeltregierung hat die als ›Vereinigte Patrioten‹ bezeichnete Organisation als illegal erklärt. Alle Mitglieder der genannten Organisation werden hiermit als kriminelle Elemente eingestuft.
To repeat the original notification: the Supreme Council of the Federal World Government has declared the organization designated as Patriots United to be illegal, and all members of said organization are hereby classed as criminal elements.
report
noun
»Was für eine Meldung
“What sort of report?”
So machen sie Meldung.
That’s how they report.
»Meldung, Alex, Meldung. Was ist passiert?«, rief Holden.
Report, Alex, report! What happened?” Holden yelled.
Ich habe eine Meldung zu machen!
I have something to report!
Es war Zeit, Meldung zu machen.
It was time to report in.
»Centurio, Meldung
‘Centurion, report!’
Dann kam die Meldung.
Then the report came in.
Sie schreiben die Meldung.
They filed the report.
Meldung, Aerodrom.
Report in, Aerodrome.
Eine Meldung, bar jeder Gefühlsregung.
An emotionless announcement.
ich hatte vorhin die Meldung mitbekommen.
I heard the announcement earlier.
Bei der Meldung blickte Tom Milligan auf.
Tom Milligan looked up at the announcement.
Da war die erwartete Meldung: „Angebot angenommen.
The expected announcement came through: "Offer accepted.
Man konnte den Unterton der bestürzenden Meldung nicht mißverstehen.
There was no possible mistaking of the undertone of this astonishing announcement.
Ich wüßte nicht, daß ich sie durch eine andere Meldung auf gehoben hätte, Sir.
I don’t think I’ve since given any announcement to the contrary."
Zwei Tage später verblüffte sie eine Meldung Wenkoseemansas.
Two days later they were startled by an announcement from Wenkoseemansa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test