Translation examples
There was no need for an announcement.
Eine Ankündigung war nicht nötig.
Maybe that was the announcement.
Vielleicht war das die Ankündigung.
“Luna makes their announcement!”
»Luna soll seine Ankündigung machen!«
You make the announcement.
Sie werden die Ankündigung übernehmen.
The announcement is in your mail.
Die Ankündigung ist in Ihrer Mail.
she rasped, “I have an announcement to make.
Ich habe eine Ankündigung zu machen.
No irrevocable announcements?
Keine unwiderruflichen Ankündigungen gemacht?
At last there was an announcement;
Schließlich gab es eine Ankündigung;
“What kind of irrevocable announcement?”
»Was für unwiderrufliche Ankündigungen
I have a little announcement to make.
Ich habe eine Mitteilung zu machen.
An announcement, pure and simple.
Eine reine Mitteilung.
An announcement of vital importance ...
Eine Mitteilung von höchster Wichtigkeit …
But first, an important announcement.
Doch zuerst eine wichtige Mitteilung.
I saw the announcement in the papers.
Ich sah die Mitteilung in der Zeitung.
ANNOUNCEMENT: FINE FOR COMING LATE
MITTEILUNG: MAHNGEBÜHR FÜR DAS ZUSPÄTKOMMEN
I have an important announcement for the press.
Eine wichtige Mitteilung für die Presse.
‘What was that important announcement you said you were going to make?’
- Was für eine wichtige Mitteilung wolltest du mir machen?
He'd been so obviously flummoxed by her announcement.
Die Mitteilung hatte ihn völlig aus der Fassung gebracht.
noun
This is a recorded announcement.
Dies ist eine automatische Ansage.
      The announcement broke off.
Die Ansage wurde unterbrochen.
The announcer grabbed the microphone.
Der Ansager schnappte sich das Mikrophon.
That was quite an announcement.
Das war allerdings eine ganz schöne Ansage.
The announcer held his ground.
Der Ansager hielt die Stellung.
The announcers are saying the same thing.
Die Ansager sind der gleichen Meinung.
The announcer intones, “Who? What?
Der Ansager intoniert: »Wer? Was?
An announcer stands behind the microphone.
Ein ANSAGER steht hinter dem Mikrofon.
ANNOUNCER: John, what’s your secret?
ANSAGER: Was ist euer Geheimnis, John?
It’s a public service announcement.
Das ist eine öffentliche Bekanntgabe.
The President announcing the Plague.
Der Präsident bei der Bekanntgabe der Seuche.
More announcements followed.
Weitere Bekanntgaben folgten.
The announcement would be made immediately.
Die Bekanntgabe sollte unverzüglich erfolgen.
We wept as he announced his retirement from the field.
Bei der Bekanntgabe seines Rückzugs aus dem Felde haben wir geweint.
Consternation greeted Sir Claud's announcement.
Sir Clauds Bekanntgabe erntete allgemeine Bestürzung.
And now you sit here and celebrate and await the announcement.
Und jetzt sitzt ihr hier, feiert und wartet auf die Bekanntgabe des Siegers.
The official announcement would take place in Moscow on such-and-such a date.
Die offizielle Bekanntgabe würde an dem und dem Tag in Moskau stattfinden.
They replied that the announcement would therefore wait until he was better.
Sie antworteten, dann würden sie mit der Bekanntgabe warten, bis es ihm besser ginge.
The elevator stopped at seven, dinging to announce its arrival.
Der Aufzug hielt im siebenten Stock, was er mit einem Ping bekanntgab.
noun
Will you publish the announcement?
Wird die Anzeige veröffentlicht?
“What a very extraordinary announcement.”
»Eine höchst ungewöhnliche Anzeige
She returned the announcement to her wallet.
Sie steckte die Anzeige wieder in ihre Brieftasche.
Don't announce it on the society page of the Times.
»Setzt keine Anzeige in die Klatschspalte der Times.«
An announcement in this morning's Tirnes-Picayune.
»Heute morgen war eine Anzeige in der Morgenausgabe der Times-Picayune.«
I found the two announcements rather curious.
Ich fand die beiden Anzeigen ziemlich sonderbar.
And the announcement, on watermarked paper, of our forthcoming engagement.
Und die Anzeige auf Büttenpapier, die unsere Hochzeit bekanntmachte.
I sat down and wrote my own special announcement.
Ich hab mich dann hingesetzt und meine eigene Anzeige verfaßt.
I got an announcement from Eva Ewers in Munich, too.
auch aus München habe ich eine Anzeige von Eva Ewers.
There is a card announcing a gala night at the Perroquet tomorrow, Envoy.
»Hier ist eine Anzeige für den Galaabend im ›Perroquet‹, morgen Abend.
“They’ve made an announcement.”
»Sie haben eine Bekanntmachung veröffentlicht.«
Then, around noon, an announcement.
Dann, um die Mittagszeit, eine Bekanntmachung.
But there was no further announcement;
Aber es folgte keine weitere Bekanntmachung.
There needs to be a mutual announcement.
Es muss eine beiderseitige Bekanntmachung stattfinden.
Then came the public information announcement.
Dann gab es eine offizielle Bekanntmachung.
A soldier does not believe in announcements.
Ein Soldat glaubt nicht an Bekanntmachungen.
Sukie stood to make her announcement.
Sukie erhob sich für ihre Bekanntmachung.
noun
An emotionless announcement.
Eine Meldung, bar jeder Gefühlsregung.
I heard the announcement earlier.
ich hatte vorhin die Meldung mitbekommen.
Tom Milligan looked up at the announcement.
Bei der Meldung blickte Tom Milligan auf.
The expected announcement came through: "Offer accepted.
Da war die erwartete Meldung: „Angebot angenommen.
There was no possible mistaking of the undertone of this astonishing announcement.
Man konnte den Unterton der bestürzenden Meldung nicht mißverstehen.
But is this “record-breaking” sales announcement a good report?
Aber ist die Meldung von Rekordumsätzen wirklich eine gute Nachricht?
The instant the report was announced to the group, tensions in the station increased.
Nach dem Eintreffen der Meldung steigerte sich die Spannung im Hotel.
The crowd grouped around the amplifier was stunned by the announcement.
Die Menschen, die dicht um den Verstärker herumstanden, waren auf diese Meldung hin wie erstarrt.
I don’t think I’ve since given any announcement to the contrary."
Ich wüßte nicht, daß ich sie durch eine andere Meldung auf gehoben hätte, Sir.
You have heard the announcement.
Sie haben die Durchsage gehört.
Did the captain make an announcement?
Hat der Kapitän eine Durchsage gemacht?
An announcement was made to calm things down.
Es gab eine Durchsage, um alle zu beruhigen.
Chapter 29 “This is an important announcement.
29 »Achtung, eine wichtige Durchsage.
The announcement was followed by a brief musical tone.
Auf die Durchsage folgte eine kurze Melodie.
Are you announcing a tender?” “A tender?
»Machen Sie eine Ausschreibung
One afternoon, on the bulletin board outside Hillel House, Madeleine noticed a flyer announcing the Melvin and Hetty Greenberg Fellowship for summer study at Hebrew University in Jerusalem, and she applied for that.
Eines Nachmittags entdeckte Madeleine am Schwarzen Brett vor dem Hillel House eine Ausschreibung der Melvin-und-Hetty-Greenberg-Stiftung für eine Sommerakademie an der Hebräischen Universität in Jerusalem, und sie bewarb sich darum.
Liam MacDuncan continued with the announcements.
Liam MacDuncan fuhr mit der Verkündung der Ergebnisse fort.
The announcement of the verdict led to tumultuous scenes in the courtroom;
Die Verkündung des Urteils führte zu tumultuarischen Szenen im Gerichtssaal;
it was a joy surpassing even the announcement of Jholaa’s pregnancy.
das war ein Glück, das selbst die Verkündung von Jholaas Schwangerschaft in den Schatten stellte.
We can't tell whether the glowball was a slip, or a subtle announcement of victory.
Wir können nicht wissen, ob der Leuchtball ein Versehen oder die subtile Verkündung des Sieges ist.
Even before the scores were announced, there were whispers about these extra points and who might receive them.
Noch vor der Verkündung der Ergebnisse wurde über diese Zusatzpunkte getuschelt.
“I’m Olive Thompson,” announced the woman, in a voice that indicated she was accustomed to making announcements.
»Ich bin Olive Thompson«, verkündete die Frau in einem Ton, der erkennen ließ, dass sie Verkündungen gewohnt war.
The women who had heard the announcement suddenly began talking among themselves, discussing this unexpected news.
Die Frauen, die der Verkündung gelauscht hatten, begannen untereinander zu tuscheln.
Dawdling behind that unavoidable announcement of herself would be dangerous.
Es wäre gefährlich, nach dieser unvermeidbaren Verkündung ihrer Anwesenheit länger als unbedingt nötig hier zu verweilen.
And immediately means within a week of the general announcement of the planetary declaration of independence.
Und unverzüglich heißt innerhalb einer Woche nach der allgemeinen Verkündung der planetaren Unabhängigkeitserklärung.
Coriolanus nervously awaited the announcement of Gaius Breen’s death, but no word was forthcoming.
Coriolanus wartete angespannt auf die Verkündung von Gaius Breens Tod, doch davon war nicht die Rede.
They won't file until just before the announcement.
Die Anmeldung wird unmittelbar vor der Veröffentlichung eingereicht.
“Mr. Moran doesn’t allow anyone up to the presidential suite without being announced first.”
»Mr. Moran verbietet den Zutritt zur Präsidentensuite ohne vorherige Anmeldung
Once he had checked in at the motel, he announced he'd called a cab to take him into Seattle.
Nach der Anmeldung im Motel teilte er ihm mit, er hätte ein Taxi bestellt, das ihn nach Seattle fahren würde.
On December 3, 1935, the Gestapo sent a general instruction (to all Gestapo stations) indicating that “recently announcements by Jewish organizers and former bandleaders of forthcoming dance events have increased to such a point that it is not always possible for Gestapo stations to control them in an orderly way.” And then comes the more interesting piece of news: “It has been repeatedly noticed that Aryans are also allowed to participate in such events.”71
Am 3. Dezember 1935 schickte das Gestapa eine allgemeine Anweisung (an alle Staatspolizeistellen), in der es heißt: «In letzter Zeit mehren sich die Anmeldungen jüdischer Unternehmen und ehem. Kapelleninhaber über die Veranstaltungen von Tanzfestlichkeiten in einem solchen Maße, daß es den einzelnen Staatspolizeibehörden nicht immer möglich ist, für eine geordnete Überwachung der Veranstaltungen Sorge zu tragen.» Und dann kommt der interessantere Teil der Nachricht: «Wiederholt konnte festgestellt werden, daß zu diesen Veranstaltungen auch Ariern Zutritt gewährt wurde.»[71]
Kershaw made the announcement at four.
Kershaw gab die Verlautbarung um vier Uhr.
There was no sudden announcement that it was all over.
Keine plötzliche Verlautbarung erfolgte, dass alles vorbei war.
In fact, John himself was about to make an announcement of far greater magnitude.
John aber sollte eine noch viel größere Verlautbarung machen.
… Made the unexpected and so far inexplicable announcement an hour ago.
… die unerwartete und bis jetzt unerklärliche Verlautbarung vor einer Stunde.
The rest of his announcement was lost in a wild cheer.
Der Rest seiner Verlautbarung ging in wildem Jubel unter.
It was merely a brief announcement from the Ministry of Plenty.
Sondern lediglich eine kurze Verlautbarung des Ministeriums für Überfluß.
One purpose of this announcement is to appeal to workers in biolabs.
Ein Zweck dieser Verlautbarung ist, an Arbeiter in Biolabs zu appellieren.
On this special edition of the Report, I have an important announcement.
Der Grund für diese Sondersendung ist, dass ich eine wichtige Verlautbarung zu machen habe.
We’ll hold our announcement until Jerusalem agrees.
Wir halten jede Verlautbarung zurück, bis Jerusalem zugestimmt hat.
To today’s announcement, however, a spokesper for No-Flesh had only this comment:
Aber zu der heutigen Verlautbarung gab ein Sprecher für Kein-Fleisch nur diesen Kommentar:
noun
Final grades, done and posted, simply announced a last chance to whine for more.
Der Aushang mit der offiziellen Abschlußnote galt nur als Hinweis auf die letzte Chance, mit Jammern noch etwas zu erreichen.
Another time, I was asked to wait in a hallway, across from a bulletin board with the day’s announcements.
Ein andermal wurde ich gebeten, in einem Gang zu warten; ich vertrieb mir die Zeit mit der Lektüre der Aushänge am Schwarzen Brett.
The inspector was unable to conceal his impatience as he scanned the bulletin board and the announcements about visiting preachers, music rehearsals and duty rosters.
Der Hauptkommissar konnte seine Ungeduld nicht verbergen, als er von einem Bein auf das andere trat und die Aushänge mit den Annoncen für Wanderprediger, Musikproben und Wachdienste studierte.
The faded photos exuded an air of quiet luxury that was distinctly at odds with the bulletin boards stuffed with announcements, the battered lockers papered with pictures of rock stars, the throb of young voices pulsing from classrooms.
Die verblichenen Fotos strahlten eine Atmosphäre unaufdringlichen Luxus’ aus, der in krassem Widerspruch zu den Anschlagtafel voller Aushänge, den zerbeulten Spinden mit Bildern von Rockstars und den jugendlichen Stimmen stand, die aus den Klassenzimmern drangen.
My futile attempts to get my thoughts in order were interrupted by Burgess radioing through to me to announce that James Kerr was having lunch in a restaurant along the river-front.
Meine vergeblichen Bemühungen, die Gedanken zu ordnen, wurden von Burgess unterbrochen, der mir über Funk durchgab, dass James Kerr gerade in einem Restaurant am Fluss zu Mittag aß.
First they heard the characteristic sound of the scrambler and condenser and then a sonorous voice announced in an official tone: "The following orders by the Arkonide Regent have been intercepted and deciphered. The Positronic has concluded its evaluation. TOTAL RETRENCHMENT OF ALL
Das typische Raffer - und Zerhackerrauschen klang zuerst auf, danach eine sonore Stimme, die in geschäftsmäßigem Eifer durchgab: „Die Auswertung der Befehle des Regenten, aufgeschlüsselt durch eigene Beobachtungen, ist durch unsere große Positronik abgeschlossen worden: Vollständige Umgruppierung der einzelnen Arkon-Flottenverbände!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test