Similar context phrases
Translation examples
noun
Ich fahr zur Stadt und nehm ne Maid, ne dralle Maid, ne pralle Maid.
“Riding to town t’ fetch a maid, a busty maid, a lusty maid.
noun
»Du bist recht undankbar für eine Maid in Nöten.«
“That’s highly ungrateful for a maiden in distress.”
noun
Es war nicht leicht, eine Maid in Bedrängnis zu sein. 20
It wasn’t easy, being a damsel in distress. Twenty
Und du willst Maiden retten und das Böse bekämpfen.
“An’ you want to rescue damsels and battle evil.
noun
Dann stand er auf. »Ah, meine schöne, feurige Maid!« rief er.
Then he rose to his feet. "Ah, me fine, lusty wench,"
Mir deucht, ich hörte Teile Eures Gesprächs, während ich diese Maid unterhielt.
"It seems that I heard a snatch of conversation whilst I was entertainin' the wench hew.
Sag uns, Bruder, wer war die hübsche Maid, mit der wir dich gerade sahen?
Tell us, brother, who was that fair wench we spied you with just now?
Thaddäus Blat wurde derzeit oben in einem Bordell mit Namen Die Zwinkernde Maid unterhalten.
Thaddeus Blat was currently being entertained upstairs in a brothel called the Winking Wench.
»Sie ist eine herrlich dralle Maid mit lüsternem Humor und weiß schlüpfrige Geschichten zu würdigen.« Er schenkte sich noch einmal Bier ein, dann hüpfte er mit hohen Sprüngen über den Rasen zu der dunkelhaarigen Nadrakerin.
"She's a good strappin' wench with a lusty sense of humor and a fine appreciation fer bawdy stories." He dipped out more ale and then capered across the lawn toward the dark-haired Nadrak girl. Disgusting,"
»Das empfiehlt sich auch nicht«, sagte Dorian. »Nur ein Stück weit. Denn ihr Wissen über das Eibenland und über diese ›Friedenswächter‹ könnte sich als nützlich erweisen. Es wäre mehr als hilfreich gewesen, wenn wir darüber schon vor der Begegnung mit diesen Maiden Bescheid gewusst hätten.«
“Nor should we,” said Dorian. “Not entirely. Though, they may be useful if they know the Yew Land—and about these ‘peacekeepers.’ That certainly would’ve been helpful information earlier when we met those wenches.”
»Damit habt Ihr sicher recht. Ich werde sehen, was ich tun kann, um zu Geld zu kommen. Denn glaubt mir, meine hübsche Maid, ich habe die feste Absicht, Euch zu erstehen.« »Wir werden sehen.« Sie lächelte leicht.
"Now that's the truth, surely. I'll see what I kin do t' put me hands on some money, fer make no mistake, me fine wench, I mean t' own ye." "We'll see," she replied with a slight smile.
Ich befehle Euch hiermit, mit einer hübschen Maid auf jeder Seite am Kai zu stehen und mich willkommen zu heißen, wenn die Hind heimkehrt.« Bei Sonnenaufgang am folgenden Morgen befahl Cuttill der Mannschaft, die Leinen loszumachen, die die beiden Schiffe miteinander verbanden.
I'm ordering you to be standing dockside with a wench on each arm, waiting to greet me when the Hind arrives home.” At sunrise the following morning Cuttill ordered the crewmen to cast off the lines binding the two ships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test