Translation for "ländlich" to english
Ländlich
adjective
Translation examples
adjective
Man hat mir berichtet, sie wären furchtbar ländlich. Furchtbar ländlich.
I'm told they're horribly rural. Horribly rural.
Die Gegend war ländlich.
The area was rural;
»Wir sind im ländlichen Vermont.«
“It’s rural Vermont.”
In einer ländlichen Gegend wie dieser hier?
In a rural area like yours?
Wir haben keine ländlichen Wurzeln!
We have no rural roots!
Die Gegend wurde ländlich.
The terrain got rural.
Dann tiefe ländliche Stille.
Then a deep rural silence.
Wir waren im ländlichen Neuengland gewesen.
We'd been in rural New England.
Die Häuser machen einen ländlichen Eindruck.
These houses seem almost rural.
Die ländliche Baustelle war ebenso.
The rural sites were identical.
adjective
Aber nicht alles am Fluß war ländlich-friedlich.
All was not peaceful and pastoral along the river, however.
Die schlichte ländliche Szene des Taschentuchjungen.
The handkerchief boy’s primitive pastoral scene.
Nur ein Stapel Kisten störte die ländliche Idylle.
Only stacked boxes spoiled the pastoral atmosphere.
Häusliches Leben und Dorfleben der Wurrlinge sind von ländlichem Frieden geprägt.
Warrow home and village life is one of pastoral calm.
Sie führten ein einfaches, ländliches Leben an den unteren Hängen des Berges.
They lived simple, pastoral lives on the lower slopes of the mountain.
Fast konnte es ihm angesichts dieser ländlichen Idylle, in der er lebte, schlecht werden.
He was almost revolted by the pastoral idyll in which he was living.
Wesen wie Roboute Guilliman hatten keine so simple, ländliche Bestimmung vor sich.
Such simple, pastoral destinies did not lie in store for beings like Roboute Guilliman.
Die grundlose Traurigkeit, die der Anblick einer ländlichen Idylle im Herzen des Menschen hervorruft.
A groundless sadness called forth in a person’s heart by a pastoral landscape.
Wie zuvor kam sie an dem plätschernden See vorbei, der das Herzstück der ländlichen Idylle war.
As before, she passed the sparkling lake that was the centerpiece of the pastoral scene.
Die grundlose Traurigkeit, die eine ländliche Idylle im menschlichen Herzen weckt.
The groundless sadness called forth in a person’s heart by a pastoral landscape. Homesickness. Melancholy.
adjective
Ein lächelndes, rosiges, geradezu ländliches Gesicht.
A smiling, rosy, positively countrified face.
Die wenigen Leute, die ich sah, machten ebenfalls einen gesunden Eindruck, wenn auch eher ländlich.
The few people I saw also looked in good shape, perhaps a bit more countrified.
Ihre momentane Garderobe entsprach vermutlich nicht der herrschenden Mode und war sehr ländlich, sie entsprach jedoch ihrem Lebensstil.
Her present wardrobe was probably outdated and countrified, but it suited her way of life perfectly well.
James Lucas’ Auto mochte Bilder von ländlicher Idylle heraufbeschwören, aber sein Fahrstil war alles andere als pastoral.
James Lucas’s car may have been a touch bucolic but there was nothing countrified about his driving technique.
Dies war ein belebtes und im Prinzip seelenloses Geschäftsviertel, doch Strike wusste, dass es nur zehn Gehminuten von einem ländlich verschlafenen Bereich am Themseufer lag.
This was a bustling and essentially soulless commercial centre, and yet Strike knew it to be a bare ten minutes’ walk to a sleepy, countrified stretch of the Thames embankment.
Ein Viertel, dessen Straßen noch ländliche Namen tragen: Les Meuniers, An den Mühlen, La Brèche-aux-Loups, Wolfsbresche, Le sentier des Merisiers, Vogelkirschenweg.
Streets that still had countrified names: Les Meuniers, La Bèche-aux-Loups, Le Sentier des Merisiers.
Ohne auf irgendetwas Bestimmtes zu reagieren, schaltete er das Radio ab, mit derselben Bewegung auch den Motor, so dass jetzt nur noch die Scheinwerfer auf die leere ländliche Straße schienen.
Responding to no particular signal, he pressed off the radio and in the same movement switched off the ignition, which left the headlights shining on the empty, countrified road.
So weit ich weiß, hat sie eine Nichte vom Lande unter ihren Fittichen, doch seid Euch gewiss. dass la Comtesse es einer ländlichen Verwandtschaft nicht gestatten wird, Euch zu langweilen.
I understand she has some provincial relative under her wing, but you may be certain that la Comtesse will not allow a countrified relation to bore you.
Einmal, da ich auf das Umschalten einer Verkehrsampel warten mußte, beobachtete ich aus dem Augenwinkel, wie er sich niederbeugte, um einen Spitz mit schütterem Fell zu streicheln. 53 «Ein prächtiges Vieh haben Sie da», versicherte er dem Besitzer mit dem heiseren, ländlichen Akzent der Südstaaten.
Once, while waiting for a traffic light to change, I watched him out of the corner of my eye as he stooped to pet a sleazy Pomeranian. “That’s a fine animal you got there,” he told the owner in a hoarse, countrified drawl.
Die Straßenlaternen brannten, und der letzte Schimmer des Tageslichts verschwand im Westen, als Ferrabys großer Wagen in schnellem Tempo die Hauptstraße einer Vorstadt entlangfuhr und vor der ländlichsten aller Polizeistationen Londons anhielt.
A JOURNEY SOUTHWARD     The street lamps had been lit and the last glow of light was fading from the west, when Ferraby's big Bentley shot down the main street of a countrified suburb and pulled up before the most rustic of all London police headquarters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test