Translation for "laufstall" to english
Laufstall
noun
Translation examples
noun
Zurück in den Laufstall.
Back to the playpen.
»Wie ein Baby in seinem Laufstall, was?«
“Like a baby in a playpen, eh?”
Im Augenblick ist er im Laufstall und schaut fern.
He's in the playpen right now, watching the TV.”
Das große Rechteck auf dem Teppich, das stammt von einem Laufstall.
The big flat square in the carpet, it was left by a playpen.
Wir müssen eine Wiege kaufen, und einen Laufstall, und eine Rassel.
We'll have to buy a crib and a playpen and a rattle.
In der Zimmermitte stand ein Laufstall, und im Laufstall saß ein winziges kleines Mädchen mit goldenen Ringellöckchen und Schnuller im Mund, umgeben von einem Aufmarsch nagelneuer Spielsachen.
At the centre of the room stood a playpen, and in the playpen sat a very small girl with golden ringlets and a dummy in her mouth and an array of brand-new toys around her.
Also hat irgend etwas Kirk und die Klingonenbande in den gleichen Laufstall gesetzt.
So something now has both Kirk and a batch of Klingons in the same playpen.
»Da war nichts.« »Kein Bettchen?« »Nein.« »Laufstall, Windeln …« »Ich sage Ihnen doch, da war nichts.
“Guess there wasn’t any.” “No crib?” “Nope.” “Playpen, diapers—” “I just told you, none of that.
Quintens Laufstall und das zerlegte Kinderbett mußten noch irgendwo im Keller stehen.
Quinten's playpen must still be somewhere in the storage room, folded up, like a dismantled bed.
In einem Laufstall aus unbehandeltem Kiefernholz saß ein Baby, anderthalb, vielleicht zwei Jahre alt.
There was a baby, eighteen months or perhaps two years old, in a plain pine playpen on the front porch.
noun
Sie nahm das Baby aus seinem Laufstall und spielte mit ihm.
She took the baby out of the pen, and played with it.
Der Chor wird als das Hobby des Direktors gepflegt, die Männer stehen in ihren Laufställen, wenn sie nicht fahren.
The choir is the Direktor's hobby and is looked after accordingly When they are not being driven about the men are in their pens.
Am nächsten Morgen kehrte Rachaela zurück und ließ Ruth in ihrem Laufstall in Emmas voller Wohnung.
In the morning Rachaela returned, leaving Ruth in her pen in Emma’s crowded flat.
Als Kirby ein Baby war und sie noch in der Stadt wohnten, stellte Rachel den Laufstall neben ihrem Arbeitstisch auf, sodass Kirby herumkrabbeln konnte, ohne sie zu stören.
When Kirby was a baby and they still lived in the city, Rachel would put the play-pen fencing around her desk, so that Kirby could crawl about the room without disturbing her.
Der Kleine saß in einem geräumigen Laufstall im Wohnzimmer und nuckelte, an ein Kissen gelehnt, an seiner Flasche. Dabei rutschte ihm der Sauger dauernd aus dem Mund, aber Annabelle schob ihn jedesmal geduldig wieder hinein.
The baby was in a large pen affair in the living room, propped up against a pillow, sucking the nipple of a bottle which he constantly dropped, and which Annabelle patiently put back into his mouth.
Sie verschwand, kam [211] wieder, beugte sich über den Laufstall, kitzelte das Baby an der Brust, und als sie den grünen Tuchmantel vom Sessel nahm, sprang David auf, um ihr hineinzuhelfen. Dabei fiel ihm der eigene Mantel aus Versehen herunter, aber er ließ ihn liegen, bis Annabelle den ihren anhatte.
She disappeared, reappeared, bent over the pen, tickled the baby’s chest, and as she picked her green cloth coat up from the armchair, David sprang to hold it for her, dropping his own coat accidentally on the floor, leaving it there until Annabelle had her coat on.
Zu den fetten Chintzsesseln mit ihrem Sofa, dem zweiten Sofa, das man in ein Bett verwandeln konnte, den Uhren, Ornamenten, alten Puppen und einer Unmenge Fotos, den frischen Blumen und bunten Briefbeschwerern aus Glas gesellten sich jetzt noch der Kinderwagen und ein Laufstall, die überall verstreuten, flauschigen Spielsachen, ein riesiger Teddybär und das Baby. Das Baby wollte für Rachaela nicht laufen.
To the fat chinz chairs and divan, the second divan which changed into a bed, the clocks and ornaments, old dolls, and skeins of photographs, fresh flowers and coloured-glass paperweights, was added now the parked pram and the pen, the fluffy toys scattered, a great teddy-bear, the baby, The baby would not walk for Rachaela. She flatly refused.
Der Mann, den sie Preacher nannten, lag im Bett und schaute nach draußen auf ein Hühnergehege, einen Laufstall mit sechs Ziegen und die verrosteten Überreste einer Windmühle ohne Flügel, in der sich trockenes Gestrüpp verfangen hatte. Seine Gedanken drehten sich um die Frau, die ihm mit einer Kugel Kaliber .38 ein so großes Loch in den Fuß gerissen hatte, dass aus seiner Schuhsohle eine Blutfontäne ausgetreten war. Der Geruch ihrer Angst, ihres Schweißes und ihres Parfüms, als sie am Boden miteinander gerungen hatten, ließ ihn ebenso wenig los wie der Ausdruck in ihrem Gesicht, als sie den Abzug gedrückt hatte.
AS HE LAY in a bed with a view of a chicken yard, a railed pen with six goats inside it, and a bladeless, rusted slip of a windmill strung with dead brush blown from a field of weeds, the man whose nickname was Preacher could not get the woman out of his mind, nor the scent of her fear and sweat and perfume while he wrestled with her on the ground, nor the expression on her face when she fired the.38 round through the top of his foot, exploding a jet of blood from the sole of his shoe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test