Translation for "landsmann" to english
Translation examples
Kann das ein Landsmann von mir sein?
Can he be a compatriot?
– Mein Compliment, lieber Landsmann!
My compliments, my dear compatriot!
Auch Ihr Landsmann Saldaña Roca.
So did Saldaña Roca, your compatriot.
Wie weiland Landsmann Münchhausens Fuchs.
                just like my compatriot Munchausen's fox.
Höchstwahrscheinlich hat er sich an einen Landsmann gewendet.
It is more than likely that he turned to one of his compatriots.
Überraschenderweise war es der mordgierige Santh, Fyns Landsmann.
Surprisingly, it was the murderous Santh, Fyn's compatriot.
»Wenn ich es recht verstehe, müsste er ein Landsmann von Ihnen sein?«
“Insofar as I understand, he’s supposed to be a compatriot of yours.”
– Mein Herr, antworte ich, wenn ich einem Landsmann begegne …
"Sir," I replied, "when I meet a compatriot—"
»Er hat ein paar Landsmänner getroffen und ist zu ihnen hingegangen.«
“He found a couple of compatriots, and went off to join them.”
»Ich bitte um Verzeihung für meinen Landsmann«, sagte ich sanft.
'My apologies for my compatriot,' I said smoothly.
Sollte man dies dem Landsmann, dem Auslandschweizer erzählen?
Should he tell his fellow-countryman, this expatriate Swiss?
Und wer war dieser Landsmann, der sie wie ein Dämon angrinste?
And who was this fellow countryman grinning like a demon at her?
Ropers Landsmann sprechen darf«, sagte Burr zu Flynn.
Roper’s fellow countryman,” said Burr to Flynn.
Normalerweise würde ich nicht einmal im Traum daran denken, meine Zähne in einen Landsmann zu schlagen.
In the normal way, I wouldn’t dream of setting teeth in a fellow countryman.”
Der Erfolg Pinturicchios wurde lange Zeit von dem seines erfolgreicheren Landsmannes überschattet.
The fame of Pinturicchio has long been overshadowed by that of his more famous fellow-countryman.
Lasst mich euch daher in der Tat als eure Geisel anbieten für die Rückkehr meines Landsmannes.
Now therefore, let me offer myself for a hostage indeed, for my fellow countryman’s return.’
Wir wissen beide, dass ich von deinem gut aussehenden Landsmann spreche.« »Diesem Guibert?« »Diesem Guibert.«
We both know that I’m referring to your handsome fellow countryman.” “That Guibert?” “That Guibert.”
Gleichzeitig gab irgendwo hier in der Nähe ein Landsmann sein Bestes, um diese Männer zu verraten, dachte Macke wütend.
And a fellow-countryman somewhere in this neighbourhood doing his best to betray them, Macke thought angrily.
Wir fragen meinen Landsmann Sergio, der kommt aus Morella und macht uns nebenbei ein tolles Essen.
‘I’ll get in touch with Sergio, my fellow-countryman from Morella. He’ll make us a fine old meal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test