Translation examples
verb
verb
Furcht lähmt schneller und zuverlässiger als jedes Kriegsgerät.
Fear cripples faster than any implement of war.
Es war eine Angst, die einen lähmte, die die Seele und den Geist traf.
It was a crippling terror that struck at the very soul and spirit of humanity.
Für mein Hirn war es wie ein Amoklauf, der meine Denkfähigkeit lähmte.
Now they were running amok in my brain, crippling my ability to think.
»Egoistisch« lautet das Wort, das ihn lahmt. Du egoistisches Schwein.
"Selfish" is the word that cripples him. You selfish bastard.
Joel verlangsamte seine Schritte, denn der Einsiedler lahmte wie ein Krüppel;
Joel slackened his gait, for the hermit moved slow as a cripple;
Unentschlossenheit und Angst lähmten ihn völlig, und so rührte er sich nicht und lauschte darauf, wie die Geräusche verklangen.
Crippled with indecision and fear, he remained where he was and listened to the echoes fade.
Das Ende des Öls oder genauer das Ende des billigen Öls lähmte das kopflastige Wirtschaftssystem der Alten.
The End of Oil, or more precisely the end of cheaply acquired oil, crippled the Ancients' top-heavy economic regime.
verb
Dann strich ein Schwert über die Rippen des Löwen und ein anderes durchtrennte eine Kniesehne, sodass seine Hinterläufe plötzlich lahmten.
A sword scraped along the lion's ribs and another cut a hamstring so that the rear quarters went suddenly limp.
verb
Als es wieder hochkam, hatte es einen kleinen blutenden Schnitt, lahmte aber nicht.
When it scrambled up, the beast was bloodied but not lame.
In jener Nacht in Mujhara, als Euer Pferd lahmte ...
That night in Mujhara when your horse had gone lame ...
»Das wird sich nicht umgehen lassen, wenn sie noch lahmt«, antwortete Siristru.
'You'll have to, if she's still lame,' answered Siristrou.
Bei Sonnenuntergang hörte ich auf davonzulaufen, weil mein Pferd lahmte.
I stopped running at sunset because my horse went lame.
verb
Ebendiese Beschränkung der Mittel war es, die jede der kleinen Erzählungen nicht hemmte oder lähmte, sondern in ein Wunderwerk verwandelte – als würden ein Märchen oder ein Kinderlied von innen erleuchtet durch den Geist von Pascal.
It was precisely the limitation of means that made of each little story not something stultifying but a feat of magic, as if a folk tale or a fairy tale or a Mother Goose rhyme were inwardly illuminated by the mind of Pascal.
verb
Sie haßte die Eitelkeit, die ihren Geist noch immer lahmte.
She hated the vanity that still spoiled her spirit.
verb
»Ich habe nichts!« Der Schmerz blendete und lähmte.
‘I have nothing!’ The pain blinded and paralysed her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test