Translation for "küstenverlauf" to english
Küstenverlauf
Translation examples
Robot sagte: »Da gibt es diese Detailroutine; und die Anzeige für den Küstenverlauf ist recht gut.
Robot said, ‘Well, sure. There’s this bitmap subroutine, and the fit for the coastline is pretty good.
In welchem Maß wir uns an neue Küstenverläufe anpassen können, liegt hauptsächlich daran, wie schnell das Wasser steigt.
To what degree we will be able to adapt to new coastlines is primarily a matter of just how fast the water rises.
Die eine, auf der der Küstenverlauf der Pointe du Château und das Marschland der Girondemündung abgebildet waren, gaben ihm über alles Aufschluß, was er zu wissen benötigte.
The one which covered the Pointe du Chateau coastline and the Gironde Marshes told him everything he needed to know.
Der Küstenverlauf kommt dieser Vermutung sicher entgegen. Bei Sonnenaufgang laden wir unsere Ausrüstung ins Beiboot …« »Nicht ins Flugzeug?« »Ich denke, lieber nicht.
This coastline certainly fits the bill. At first light, we pile our gear into the dinghy—” “Not the plane?” “Don’t think so.
Es war dieselbe unvollkommene Vollkommenheit wie bei einem Küstenverlauf, einer Schneeflocke oder einer Scheibe Nussbrot, die eine Ahnung davon vermitteln, wie kompliziert alles ist: das Universum, ein Atom, ein Stück Holz.
It had the fractal perfection of a coastline, or a snowflake, or a Mandelbrot set. It reminded him how complicated everything was: the universe, an atom, a piece of wood.
Gary stand auf und rollte die Karte zusammen, auf der sie die Sümpfe, den veränderten Küstenverlauf, die Marsch an der Stelle des früheren Binnenwasserwegs verzeichnet hatten.
Gary stood up and began to roll the map they had been using to mark the swamps, the changed coastline, the marsh that had been the intercoastal waterway.
Aber die Zwillinge hatten sich den ganzen letzten Monat mit dieser Aufgabe beschäftigt und die alten Küstenverläufe auf der Suche nach Übereinstimmungen mit den heutigen Küstenlinien verglichen.
Despite this, the twins had spent every day of the past month knuckling down to the immense task, comparing the ancient coastlines to modern ones, looking for matches.
Praktisch war ihr Küstenverlauf an vielen Stellen noch von dem Eis der alten Polkappe überzogen und hin und wieder mit Schnee geweißt, der in die Gestalten gigantischer Sastrugi geweht wurde.
In actuality its coastline was still overrun in many places by the ice of the old polar cap, and everywhere it was blanketed by snow, blown into patterns of giant sastrugi.
in Pevensey Bay wäre – wie schon erwähnt – bei der normannischen Eroberung die einfallende Flotte durch ihr Wohnzimmer gesegelt, da sich der Küstenverlauf seit 1066 verändert hatte;
in Pevensey Bay the invading fleet of the Norman Conquest would have sailed through her living room, because the coastline had changed since 1066;
Nordwesten. Nicht Neals Route, der mit Sir Reginald nach Westen unterwegs war, parallel zum Küstenverlauf, was gut war, falls etwas Unvorhergesehenes eintrat und die Gruppe Zuflucht auf einem Schiff nehmen musste.
Northwest. Not the route Neal was taking, who was traveling west with Sir Reginald. They, at least, were holding to a parallel route to the coastline, should they need to resort to a ship in an emergency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test